27 января 2008
1372

Интервью патриарха Иерусалимского Феофила

Встреча с Патриархом Иерусалимским стояла особняком среди бесед, состоявшихся в рамках недавней поездки российских журналистов на Святую Землю. То, что и как Патриарх сказал о самопонимании Иерусалимского Патриархата как "хозяина", о его отношении к Русской Православной Церкви как посеявшей расизм, о восприятии как "церемонии" схождения Благодатного Огня в Великую Субботу, звучало по меньшей мере непривычно для русского уха.

Эта встреча группы российских журналистов с Патриархом Иерусалимским Феофилом III состоялась 11 апреля в рамках наполовину пресс-тура, наполовину паломничества, организованного Фондом Святого Апостола Андрея Первозванного. Помимо поклонения святым местам, экскурсий и участия в богослужениях, группа встречалась с послом Российской Федерации в Израиле П.В. Стегнием, начальником Русской Духовной Миссии в Иерусалиме архимандритом Тихоном (Зайцевым), Архиепископом Берлинским Марком, управляющим владениями Русской Православной Церкви Зарубежом в Святой Земле, представителями властей Израиля, города Иерусалима и палестинского Вифлеема.

В преддверие отмены визового режима для взаимных поездок граждан России и Израиля и ожидаемого в связи с этим роста числа русских паломников, речь в основном шла о процессе возвращения нашей стране и Церкви некоторых объектов "Русской Палестины", о начале сотрудничества воссоединившихся Московского Патриархата и РПЦЗ - еще недавно жестких соперников на Святой Земле, и вообще об истории и сегодняшнем дне русского присутствия в этой особой части мира, где невероятным образом соседствуют вещественно ощущаемая святость и также вещественно ощущаемая человеческая вражда.
Однако встреча с Патриархом Иерусалимским стоит особняком в череде интереснейших бесед, состоявшихся в эту памятную поездку. То, что и как Его Блаженство сказал о самопонимании греческого Иерусалимского Патриархата как "хозяина" на Святой Земле, о его отношении к Русской Православной Церкви как нуждающейся в просвещении и посеявшей расизм на Святой Земле, о восприятии как "церемонии" почитаемого у нас как регулярное чудо схождения Благодатного Огня в Великую Субботу, звучало по меньшей мере непривычно для русского уха.

Патриарх явно хотел донести свои жесткие формулировки до российской общественности напрямую, без посредничества Русской Духовной Миссии. Несмотря на присутствие в тронном зале члена Миссии игумена Феофана (Лукьянова), который, как ожидалось, должен был переводить речь патриарха с греческого, Его Блаженство решил говорить по-английски, и коллеги попросили переводить меня. Патриарх - миниатюрный, смуглый, молодо для своего сана выглядящий человек недюжинной харизмы - хотел произвести впечатление на российских журналистов, и он добился этого. Впечатление получилось противоречивое: что-то звучало убедительно, что-то воспринималось с внутренним возмущением.

Мы, участники встречи, понимали, что сказанное патриархом обязательно вызовет дискуссию в русских церковных кругах. А обычный уровень цивилизованности нашей церковно-общественной дискуссии ставил вопрос о ее уместности накануне и в дни Страстной Седмицы. Поэтому согласились придержать публикацию полного текста до праздника Святой Пасхи, тем более что Фонду Андрея Первозванного предстояло еще получить из рук Патриарха Феофила и доставить в Москву Благодатный Огонь, а многочисленным русским паломникам - быть на предпасхальных и пасхальных богослужениях в Иерусалиме.

Жаль, что не все строго соблюли договоренность, выставив себя умнее коллег. Изложение фрагментов встречи уже успело взбудоражить публику. Тем более важной кажется сегодня, когда срок добровольно на себя взятого эмбарго истекает, публикация полного текста встречи, чтобы читатель владел контекстом и всеми нюансами сказанного. Перед вами - заново осуществленный с магнитофонной записи и выверенный мною перевод без каких-либо сокращений, предоставленный Фондом Андрея Первозванного для публикации всем журналистам-участникам встречи. Учитывая важность некоторых использованных Патриархом Феофилом терминов, в скобках приведены английские оригиналы.


Патриарх Иерусалимский Феофил: Прежде всего, добро пожаловать в наш Патриархат. Мы рады приветствовать вас здесь в Иерусалиме и в Патриархате.

Мы рады принять журналистов, приехавших со всей России. Потому что сегодня, благодарение Богу, русские люди как из России, так и из Украины и других бывших республик Советского Союза, в большом числе приезжают сюда в Святую Землю в качестве паломников, и мы их принимаем и делаем все, чтобы их приветствовать здесь и позаботиться о них и помочь всем, чем можем.

Как вы знаете, Иерусалимский Патриархат является самым древним религиозным церковным православным институтом на Святой Земле, и он обладает непрерывной исторической преемственностью от самых основателей Церкви. Мы считаем себя скорее хозяевами, чем гостями Святой Земли - в духовном смысле. Именно благодаря присутствию здесь Патриархата и Святогробского Братства, святые места, к которым вы приходите поклониться и которые вы почитаете, к которым у вас есть доступ, до сих пор являются местами поклонения, освящения и благословения. Все это именно благодаря присутствию здесь Святогробского Братства, которому удалось с Божией помощью, через жертвы своей кровью, деньгами и многие другие жертвы, сохранить и поддерживать эти святые места в качестве мест поклонения. В противном случае, все эти места исчезли бы, их бы уничтожили, как это часто бывало. Это признается всеми, не обязательно только христианами, но и местным населением и властями. Кровь некоторых наших братьев все еще свежа - кровь, которой пожертвовали ради защиты святых мест.

Важность и значимость Святой земли, и в особенности Иерусалима, заключается в том факте, что это самое место, именно эта часть земли была благословлена и освящена жертвенной кровью Господа нашего Иисуса Христа. Все знают, что Иерусалим свят и очень дорог всем, особенно для трех монотеистических религий - я имею в виду иудаизм, христианство и ислам. И самая сердцевина ближневосточного конфликта, проблемы Ближнего Востока - это святость и священность Иерусалима и святых мест. Я не хочу подробно в это вдаваться сейчас. Мы, как православные верующие, были благословлены свыше Божественным Провидением быть здесь защитниками и служителями святых мест. Миссия патриархата здесь была и остается предельно ясной. Миссия Патриархата исключительно духовная, религиозная и церковная. Я говорю это, потому что Патриархат на протяжении веков через его самое присутствие здесь не продвигает какие-либо интересы, то есть материальные, финансовые, политические или какие-либо другие интересы, в отличие от многих других религиозных институтов здесь. Благодаря Патриархату, Братству и святым местам, до сих пор, особенно в Иерусалиме и на Святой Земле есть христианское присутствие и есть христианские общины. Здесь и на всем Ближнем Востоке. Если бы здесь не было Патриархата, если бы не было святых мест, мы сомневаемся, что христиане были бы здесь до настоящего дня. Патриархат здесь вместе со Святогробским Братством является вашим представителем, представителем всего христианского мира, и в особенности православного мира.

Сегодня Патриархат играет очень важную роль не только в религиозной сфере, но и в общественной и политической сферах. Я говорю это, потому что Патриархат и история Патриархата идентична истории Иерусалима. Я имею в виду, что Патриархат - это воплощение священной истории, которая началась на Синае и пришла к своей кульминации здесь с распятием и воскресением Господа нашего Иисуса Христа.

Это было просто короткое введение, чтобы дать вам понять в общих чертах о Патриархате здесь, о важности Патриархата, о роли Патриархата. Теперь мы готовы ответить на ваши вопросы.


Андрей Золотов, "Russia Profile": Ваше Блаженство! Мой вопрос о пастырской и миссионерской деятельности здесь на Святой Земле среди русскоязычной паствы. Что Вы делаете в этом направлении и как Вы сотрудничаете в этом вопросе - если Вы сотрудничаете - с Русской Православной Церковью?

Патриарх Иерусалимский Феофил: Да, это правда, что сейчас в Израиле огромное число иммигрантов, я имею в виду тех, кто приехал из бывшего Советского Союза, бывших советских республик. Иногда очень много шума вокруг этого русского, православного присутствия в рамках государства Израиль. Но ни у кого нет точных цифр. Это во-первых.

Во-вторых, нет единообразия. То есть все говорят "Я православный", ну и что? Что это значит? Он может быть из Казахстана, он может быть, я не знаю, из Сибири, он может быть откуда угодно - из Узбекистана, не знаю, и он будет говорить, что он православный, потому что он русский. Он может быть из Белоруссии, он может быть из Украины. К какой церкви он принадлежит? У него нет свидетельства, у него ничего нет, он ничего не знает о своей вере, он не знает, где Церковь и каков символ Церкви.

Существует определенное количество русских православных людей здесь, которых мы знаем. Они ходят в церковь, и Патриархат заботится о них, окормляет их, осуществляет пастырскую заботу. Они рассредоточены по всей стране. И мы пытаемся узнать, кто они, в чем они нуждаются. Для этого в нашем распоряжении есть около 8-10 русскоговорящих священников. Они русские по происхождению - не только из России, но и из Украины. Несколько дней назад все эти священники были приглашены приехать сюда, и мы организовали комитет. Это контактный комитет, который с ними работает. Мы попросили их снабдить нас разнообразной информацией, чтобы это помогло нам продолжать исполнение наших пастырских обязанностей. Эти священники рассеянны по территории Израиля. Один служит в районе Хайфы, в Таршихе, еще один у нас в Афуле, еще один в районе Ашдот, есть еще священник в Яффе, который служит там и заботится о нуждах русских, живущих в Тель-Авиве. Еще один священник в Верхнем Назарете и в других местах также. В Муджедде, под Назаретом, мы восстановили церковь, предназначенную для русскоговорящей общины.

Существуют всякого рода проблемы, по которым мы постоянно сотрудничаем с Департаментом по делам религии Министерства юстиции, с Департаментом по делам христиан, чтобы удовлетворить все их нужды и разрешить проблемы, которые возникают в связи с этими людьми. Мы уже опубликовали на русском маленькие книжечки для катехизации. И мы находимся в процессе организации этих общин настолько насколько это возможно, потому что, как я уже сказал, вы слышите всякого рода комментарии, но никто не готов дать вам точные цифры и сказать точно, что же происходит со всеми этими людьми. Спасибо.

Ольга Кирьянова, Православие.ру: Ваше Блаженство, Вы много лет возглавляли представительство при Патриархе Московском и всея Руси. В этой связи, каково Ваше личное восприятие России и ее верующего народа?

Патриарх Иерусалимский Феофил: Всего два года, не так много... Для меня это был великий опыт и благословение служить в России. У меня была возможность жить с этими людьми и быть с ними. Русская душа - религиозная душа! Независимо от того, во что она верит, это религиозная душа. И это жаждущая душа, в духовном смысле. Это душа, которая впитывает любую духовную пищу, которая доступна. И я думаю, здесь лежит ответственность Русской Православной Церкви, особенно ее священнослужителей. Я думаю, для Русской Церкви важно, что сейчас, когда происходит духовное возрождение, этим людям нужна духовная пища. Духовная пища - это великое наследие Церкви. Когда я говорю "великое наследие церкви", я имею в виду отцов Церкви. Я думаю, в этом есть большая потребность, и должно быть проделано много работы. Но эта работа со стороны духовных лидеров, священнослужителей и других, очень трудна и она не приносит денег. Это означает, что есть потребность в жертве. И я думаю, уже пора бы Русской Православной Церкви вложить все ее материальные и иные ресурсы в то, чтобы продвигать, распространять и делать доступным великое духовное наследие Церкви. То есть отцы Церкви, знания об отцах Церкви должны стать доступны всем людям.

То, что я говорю, я не говорю только от себя и касательно своего беспокойства, но я говорю от лица всех русских людей - как я их видел. Я говорю это, потому что, имея доступ - я имею в виду русских людей - к православной традиции, православному богословию, православной философии, к отцам Церкви, они раскроют свою истинную идентичность. Если бы они придерживались этой духовной, культурной, как угодно назовите идентичности, проблем, которые сегодня Россия испытывает с Украиной, не было бы. Это мое личное впечатление, понимание.



ХОЗЯИН СВЯТОЙ ЗЕМЛИ. Часть 2


Патриарх Иерусалимский Феофил: Вы знаете, что русские, с самого правления Екатерины Великой, и, может быть, даже раньше, были озабочены, в политическом смысле, Ближним Востоком. Не Балканами, не какими-либо другими территориями, а Ближним Востоком и Малой Азией. И эта политика пока не изменилась.

Ольга Липич, РИА Новости: Ваше Блаженство, известно, что большинство иерархов Иерусалимского Патриархата - греки. А большинство паствы - арабы. Как Вы смотрите на эту ситуацию, есть ли проблемы и каковы, на Ваш взгляд, перспективы? Есть ли сегодня уже арабские иерархи в Иерусалимском Патриархате и могут ли появиться еще?

Патриарх Иерусалимский Феофил: Как вы знаете, правильное название Патриархата - "Рум Православный". Рум - это термин, который можно также найти в священной книге Коран. Что означает понятие "Рум"? Оно означает христианизацию Римской империи, а со временем ее эллинизацию. Так, это было в 7 веке, с приходом арабов сюда в Палестину, когда неожиданно новая культура возникла здесь. Что касается арабов-христиан, то такого понятия нет. Не существует арабов-христиан, для нас существуют арабоязычные христиане. Я говорю это, потому что, чтобы быть арабом, вы должны быть последователем Корана. А христиан, независимо от того, как они хотят идентифицировать себя с арабской культурой, арабским миром, исламский мир никогда не будет считать частью мусульманской уммы, арабского народа.


Причины выживания в прошлом и теперь заставляют этих людей Рум, которые живут здесь, идентифицировать себя с той или иной национальной культурой. Таким образом, Рум - это то, что охватывает каждого местного христианина без какой-либо дискриминации, не принимая во внимание разные языки или местные культуры и т.д. По чисто историческим причинам, по причинам наследия и так далее патриархат продолжает поддерживать определенный характер. Национализм никогда не был составной частью культуры Церкви. Равно как и расизм. К сожалению, это был именно известный русский человек - для вас, может быть, он святой человек - Порфирий (Успенский), который, придя сюда, принес в общины Рум здесь, в Палестине, а также в Сирии и в других частях Ближнего Востока, эту заразу и этот яд (this microbe, this poison) расизма. И это то, что привело к смятению у наших людей здесь, от которого они до сих пор страдают. Для вас он, может быть, святой человек - я не знаю.

И эта неразбериха продолжается и по сей день, это порождает разного рода проблемы для христиан, которые живут на Ближнем Востоке и особенно на этой территории. Потому что сегодня христиане живут как отдельная общность. Страны, в которых они живут, их не считают меньшинствами, это просто отдельная общность и не более того.

Вы знаете, что русские, с самого правления Екатерины Великой, и, может быть, даже раньше, были озабочены, в политическом смысле, Ближним Востоком. Не Балканами, не какими-либо другими территориями, а Ближним Востоком и Малой Азией. И эта политика пока не изменилась. Но русское присутствие здесь было столь агрессивно, что люди из-за своих социальных условий приняли бы любую форму финансовой поддержки, но они бы не восприняли эту культурную и моральную агрессию и подавление.

Я не хочу быть неправильно понятым. Я говорю в академических терминах, не так ли?

Так что сейчас в Братстве есть много братьев, у нас есть епископы, - один из них епископ Севастийский Феодосий присутствует здесь. У нас есть епископы, у нас есть священники, архимандриты, другие монахи, как отсюда, так и из Иордании - местные. Они члены братства, члены Синода и процесс идет хорошо. И у нас есть приходские священники, которые были в Греции, получили там богословское образование и подготовку.


Екатерина Рожаева, "Русский репортер": Ваше Блаженство, Вы являетесь одним из реальных свидетелей величайшего чуда схождения Благодатного Огня. Непосредственно при этом присутствуете. Мне бы хотелось узнать, как это происходит, Ваше первое впечатление когда Вы стали свидетелем этого чуда? Что происходит с человеком? И сам этот процесс опишите, пожалуйста.

Патриарх Иерусалимский Феофил: Это очень древняя, очень особенная и уникальная церемония (ceremony) Иерусалимской Церкви. Эта церемония Благодатного Огня (ceremony of the Holy Fire) происходит только здесь, в Иерусалиме. И это происходит благодаря самому Гробу Господа нашего Иисуса Христа. Как вы знаете, эта церемония Благодатного Огня - это, так сказать, изображение (enactment), которое представляет собой первую Благую Весть (the first good news), первое Воскресение Господа нашего Иисуса Христа (the first resurrection). Это представление (representation), как и все священные церемонии. Как в Страстную Пятницу у нас обряд погребения, не так ли? Как мы погребаем Господа и т.д.

Итак, эта церемония проходит в святом месте, и все другие Восточные Церкви, которые делят Гроб Господень, хотели бы принять в этом участие. Такие как армяне, копты, сирийцы приходят к нам и получают наше благословение, потому что они хотят принять Огонь от патриарха.
Теперь, вторая часть вашего вопроса - это собственно о нас. Это опыт (experience), который, если хотите, аналогичен опыту, который человек испытывает, когда получает Святое Причастие. То, что происходит там, это же относится и к церемонии Святого Огня. Это значит, что определенный опыт нельзя объяснить, выразить словами. Поэтому все, кто принимает участие в этой церемонии - священники или миряне, или мирянки - у каждого свой непередаваемый опыт.


Ольга Кирьянова, Православие.ру: Ваше Блаженство, как Вы оцениваете состояние взаимоотношений Иерусалимской Церкви и Московского Патриархата, и в связи с этим каково Ваше отношение к появлению на канонической территории нашей Церкви епархий Румынского Патриархата?

Патриарх Иерусалимский Феофил: Наши отношения со всеми Православными Церквями превосходны. И то, что мы продвигаем со дня нашего вступления в эту должность - это единство Православной Церкви в целом. В нашем православном сознании и понимании мощь Православной Церкви и Православных Церквей не в их численности или мышцах, или физической силе, а в Святом Духе, в нашем единстве. Единство наших Церквей - это наша сила и наша мощь, и через это единство мы действительно можем разрешить всякого рода семейные проблемы. Я лично твердо верю в единство Церкви, я предан этому и работаю в этом направлении.

Румыния и Молдавия - не проблема, реальная проблема - это Украина! Давайте будем честны и искренни! Потому что там политика и церковные дела взаимосвязаны, переплетены. А последствия - гораздо более далеко идущие.


Александр Щипков, Религия и СМИ: Ваше Блаженство, насколько Ваши действия и Ваши слова можно считать независимыми, учитывая, что Вас утверждают в должности власти иудейского государства? И второй вопрос - что стало с собственностью, проданной при Вашем предшественнике?

Патриарх Иерусалимский Феофил: Теперь Патриархат полностью восстановил свой имидж. Порядок восстановлен. И я сам благодарю Бога, потому что мы сумели сохранить нашу автономию, нашу духовную и церковную независимость, и в конечном итоге, те, которые пытались оказать на нас всякого рода давление, - им пришлось принять это, и законно признать нас, что для нас было важно и необходимо. Просто-напросто отдельные люди решили воспользоваться кризисной обстановкой в Патриархате и хотели навязать нам свою собственную повестку дня или свою собственную волю - неважно каким способом. Но люди, особенно светские люди, никак не связанные с религией или христианством, не могут понять, что эта Церковь - Тело Христово, и это не мы храним и оберегаем церковь, но это Сам Бог. И это то, что было доказано 2000-летней историей. Империи приходили сюда, державы приходили сюда, правители, лидеры, династии. Хорошие, плохие. Но в конечном итоге все они приходили и уходили, а Церковь все еще здесь! Вот поэтому я и сказал в самом начале, что мы считаем себя здесь хозяевами, а не гостями этой самой земли, потому что у Патриархата есть это непрерывное историческое присутствие и преемственность здесь. И это каждодневное чудо. Само наше присутствие здесь - это чудо, происходящее каждый день!

Мы всего лишь маленькая группа, маленькая община здесь, у нас нет оружия, никаких армий, нет финансовых сил или рычагов или чего-то еще. Это сам Бог! Он наша мощь, Он наша сила, Он само наше бытие здесь. Многие силы, видимые или невидимые, будут ждать, пока этот институт развалится, но неожиданно он воскресает из пепла. Церковь - и в поместном и во вселенском смысле - это иная реальность, и эта реальность - само воплощение (incarnation) Господа нашего Иисуса Христа. Это, наверное, звучит слишком метафизично для вас, но мы уже отвергли метафизику, не так ли? Но те, у кого греческое мышление, поймут меня в этом.


Автор - главный редактор журнала и сайта Russia Profile (http://www.russiaprofile.org/) Андрей Золотов, специально для "Татьянина дня"



Комментарий протоиерея Максима Козлова: Публикация редакцией "Татьянина Дня" интервью Патриарха Иерусалимского Феофила видится чрезвычайно важной. Мы предельно благодарны автору перевода этого интервью, одному из участников поездки в Святую Землю, Андрею Андреевичу Золотову (младшему) за любезное предоставление этого эксклюзивного материала. Понятно, что высказанные Блаженнейшим Патриархом Иерусалимским мысли вызовут разные оценки и не во всём могут быть разделены чадами Русской Церкви. Но тем более важно, чтобы сказанное им было адекватно донесено до всех интересующихся проблемами Православия на Святой Земле и отношений между Поместными Церквями; не в выдержках, не в субъективной экзегезе участников встречи, а в том виде, как это было реально произнесено Предстоятелем Иерусалимской Церкви. Именно умение слушать и слышать друг друга и принимать позицию другой стороны, даже когда мы не полностью с ней согласны, является предварительным условием того, чтобы могла состояться дискуссия, плодом которой стал бы поиск истины, а не взаимная обида и раздражение.

Поэтому мы сегодня воздержимся от каких-либо комментариев по содержанию сказанного Блаженнейшим Патриархом Феофилом. Единственное, о чём невозможно не упомянуть - это, во-первых, то, что оценка личности архимандрита Порфирия (Успенского), на наш взгляд, достаточно одностороння. Наверное, его не нужно идеализировать и рассматривать как кандидата на канонизацию, но сводить всю его деятельность к привнесению идей великодержавного русского национализма на Святую Землю тоже будет неполной оценкой плодов деятельности этой широкой, неоднозначной, но чрезвычайно яркой и одарённой личности.

Второе, о чём также следует сказать с самого начала: озвученная Блаженнейшим Патриархом Феофилом идея, что Иерусалимский Патриархат есть Рум Православный (то есть сообщество верующих людей, восходящее к византийскому ромейству), конечно, с точки зрения идеала звучит очень высоко и привлекательно - пожалуй, даже выше, чем в недавно ставшем широко обсуждаемым фильме архимандрита Тихона (Шевкунова) "Гибель Империи. Византийский урок". Однако насколько эта идеальная заданность соотносится с реальной картиной жизни Иерусалимского Патриархата и других Поместных Православных Церквей Востока - уже совершенно другая плоскость проблемы. И здесь мы не можем не признать, что в Иерусалимском Патриархате есть свои очевидные проблемы, в том числе, и та, которая была деликатно обозначена в вопросе корреспондента РИА "Новости" Ольги Липич: проблема соотнесения арабского происхождения большинства паствы с тем, что большинство клириков являются греками и выходцами не со Святой Земли.

Мы надеемся на внимательное и заинтересованное прочтение этого материала многими читателями нашего сайта. Рады будем услышать и прочитать ваши отзывы и комментарии; надеемся, что они будут взвешенными, относящимися к сути поднимаемых проблем и деликатными по форме выражения.


Источник: "Татьянин день"
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован