13 октября 2004
90

Москва - Пекин: разногласий нет

Президент России Владимир Путин в интервью китайским СМИ накануне своего визита в Пекин 14-16 октября заявил, что между Москвой и Пекином не осталось разногласий. `Мы преодолели все имевшиеся в прошлом трения и разногласия. У нас сегодня нет никаких проблем, которые мы не могли бы открыто и в абсолютно доброжелательном ключе обсуждать друг с другом и находить приемлемые для обеих сторон решения`, - сказал глава российского государства. Путин уточнил, что Москва и Пекин могут открыто и дружелюбно обсуждать как `пограничные вопросы, так и проблемы регионального сотрудничества`. `Мы внимательно следим за развитием ситуации в КНР и, конечно, отмечаем те успехи, которые делает Китай в последние годы в экономическом развитии`, - подчеркнул российский лидер. `Мы действительно придаем очень важное значение развитию российско-китайских отношений. И если посмотреть в прошлое, то каждый объективный наблюдатель согласится со мной в том, что за последние годы российско-китайские отношения сделали серьезный рывок вперед`, - сказал президент.

Идеология сотрудничества

Путин отметил, что Москва `очень дорожит тем уровнем отношений, которые сложились между КНР и РФ`. `Мы знаем, что поколение политиков, которые формировали основу наших отношений, заложили хороший фундамент`, - отметил он. Глава российского государства заверил, что будет продолжать внешнюю политику, направленную на сотрудничество с Китаем, и рассчитывает на такой же подход китайских коллег. `И мы, со своей стороны, и китайское руководство, сегодняшнее поколение китайских политиков, в том числе и, я знаю, председатель Ху Цзиньтао, также намерены не только дальше укреплять этот фундамент отношений между двумя странами, но и строить на его базе современное, хорошее, удобное для обеих стран здание нашего взаимодействия`, - сказал Путин. Он напомнил, что в этом году отмечается не только 55 годовщина установления дипломатических отношений между двумя странами, `это еще и 55-летие образования КНР`. Президент РФ сердечно поздравил `весь великий, дружественный нам китайский народ с этим большим событием, большим праздником` и пожелал `всего самого-самого доброго всем китайцам, счастья каждой китайской семье`.

Высокие технологии и инвестиции

Россия хочет, чтобы китайские инвестиции в ее экономику направлялись, прежде всего, на развитие в высокотехнологичных областях. Об этом заявил Владимир Путин, отвечая на вопрос о возможности `прорыва` в переговорах Москвы и Пекина о сотрудничестве в топливно-энергетической сфере. `Мне бы казалось правильным менять структуру в направлении увеличения в этом товарообороте всего, что связано с высокими технологиями`, - сказал президент России. `Мы приветствуем намерения китайской стороны инвестировать в российскую экономику... 12 и больше миллиардов долларов США. Повторяю, хотелось бы, чтобы все эти инвестиции распределялись достаточно взвешенно, имея в виду будущее наших экономических отношений, которое, как я уже говорил и хочу еще раз повторить, должно быть направлено прежде всего на развитие в высокотехнологичных областях`, - сказал президент. По словам Путина, Россия понимает всю важность энергетики. `Будем приветствовать китайское участие и в этой совместной работе`, - подчеркнул глава государства.

Путин отметил высокие темпы роста товарооборота между двумя странами. По его словам, Россия и КНР в ближайшее время выйдут на объем в $20 миллиардов, а в среднесрочной перспективе могут достичь рубежа в $60 миллиардов. `Абсолютно достижимые цифры и реалистические цели`, - сказал президент. Вместе с тем, глава государства подчеркнул, что речь должна идти не только об увеличении товарооборота, а о структуре экономического взаимодействия двух стран. Говоря об увеличении доли высоких технологий в структуре товарооборота, президент отметил, что в этой сфере у наших стран хороший опыт взаимодействия. `Нужны только дополнительные мощные стимулы для того, чтобы это взаимодействие шло более быстрыми и высокими темпами`, - сказал Путин. Он добавил, что `очень важную роль мог бы сыграть инвестиционный комитет, который создан двумя правительствами`.

Энергетика

Окончательное решение о маршрутах трубопроводов на востоке Россия будет принимать, исходя из своих национальных интересов, заявил Путин. `Вопрос о маршрутах движения нашего трубопроводного транспорта. Я думаю, вы меня поймете, я скажу совершенно откровенно и честно: прежде всего мы должны исходить из наших национальных интересов, мы должны развивать восточные территории Российской Федерации, территории Дальнего Востока, поэтому мы должны планировать и осуществлять там крупные инфраструктурные проекты`, - сказал президент. По его словам, окончательное решение будет принято исходя из этих соображений. `Но мы учитываем и интересы наших партнеров`, - заявил Путин.

Как считает президент, Китай как потребитель энергетического сырья также заинтересован в том, чтобы транспортная инфраструктура, в том числе трубопроводный транспорт, развивалась не только на востоке Российской Федерации, в том, чтобы развитие этой транспортной инфраструктуры было хорошим импульсом для дополнительной геолого-разведочной работы, а российские энергетические ресурсы были оценены в полном объеме. По его мнению, это необходимо, чтобы китайские потребители, учитывая планы развития народного хозяйства КНР, могли знать - сколько, в какие сроки и какого энергетического сырья могут получить китайские предприятия из России. `Все это мы будем в абсолютно откровенном режиме обсуждать с нашими китайскими друзьями и уверен, мы найдем решения, которые будут приемлемы как для нас, так и для наших партнеров`, - заверил Путин.

По словам президента, у России абсолютно открытый диалог с китайскими партнерами. `Мы знаем о заинтересованности Китая в стабильном получении энергоресурсов из России. И Россия заинтересована в том, чтобы в лице Китая у нее был надежный и стабильный партнер с растущими потребностями в энергетических ресурсах`, - сказал глава государства. Президент подчеркнул, что нет никаких проблем ни политического, ни идеологического, ни экономического характера, которые мешали бы России и КНР развивать отношения в энергетической сфере. `Россия активно развивает и атомную, и тепловую энергетику. Мы готовы дальше развивать наше сотрудничество в электрогенерации. Мы хотим и будем сотрудничать с Китаем, имея в виду перспективы развития его северных, северо-западных и северо-восточных территорий, будем сотрудничать и на предмет поставки в Китай энергетического сырья`, - подчеркнул Владимир Путин

В конце сентября глава МЭРТ Герман Греф заявлял, что нефтепровод с ответвлением на Китай планируется построить за шесть лет. По его словам, в настоящее время рассматривается технико-экономическое обоснование проекта строительства нефтепровода Тайшет - Тихий океан с возможным ответвлением на Китай, который уже прошел экологическую экспертизу. В прошлом году обсуждались два маршрута строительства нефтепровода из Восточной Сибири в Азиатско-тихоокеанском направлении: Ангарск - Дацин (Китай) и Ангарск-Находка (для организации поставок в Японию). Оба маршрута были отклонены экологической экспертизой Минприроды. В настоящее время `Транснефть` подготовила проект строительства нефтепровода Тайшет - Бухта Перевозная (Тихий океан) для транспортировки в страны АТР. Этот проект в настоящее время и обсуждается.

Региональные связи

Президент РФ сообщил, что в Китай его будут сопровождать `руководители ряда российских регионов, которые территориально непосредственно примыкают к границе с КНР`. `Уверен, что и они в ходе этой совместной работы выйдут на конкретные решения, которые мы, безусловно, на федеральном уровне всячески будем поддерживать, потому что видим в развитии отношений между регионами Китая и России хорошие перспективы для взаимодействия между странами в целом`, - сказал глава государства. Он подчеркнул, что у Москвы и Пекина `много направлений сотрудничества`. `Думаю, мне удастся в ходе этого визита обсудить с китайским руководством как политические вопросы, так и вопросы экономического и культурного взаимодействия`, - добавил Путин.

ВТО

Россия хочет вступить во Всемирную торговую организацию на стандартных условиях без всякой дискриминации, заявил Путин. `Китайские специалисты, китайские друзья нас в этом поддерживают так же, как и мы поддерживаем их в том, что условия функционирования Китая в ВТО должны быть лишены всякого предвзятого к китайской экономике отношения`, - сказал глава российского государства. Путин высказал уверенность, что возможное будущее вступление РФ в ВТО выгодно как России, так и Китаю, учитывая масштаб двустороннего взаимодействия. `Что касается отношений в рамках международных организаций, прежде всего в рамках Всемирной торговой организации, то убежден, здесь и у Китая, и у России большие перспективы, имея в виду, что мы можем унифицировать правила, по которым мы работаем`, - сказал президент России.

`Но и Россия, и Китай, и многие другие страны должны продолжать борьбу за то, чтобы правила международного экономического общения были справедливыми и демократическими. И здесь очень много еще что предстоит сделать в рамках переговорного процесса в системе Всемирной торговой организации`, - сказал Путин. `В этом у нас с нашими китайскими партнерами и друзьями абсолютно полное понимание и единый подход к решению этих проблем`, - подчеркнул российский президент. `Как в политической сфере, в сфере безопасности мир должен быть многополярным, так и в экономической сфере он должен быть справедливым и демократическим`, - уверен президент РФ. `Мировой экономический порядок не должен снова и снова продуцировать бедность, нищету и бесправие`, - отметил глава государства . `Гасить долги экономически слаборазвитым странам - это, конечно, благородное дело, но лучше бы создать систему, которая не порождала бы каждый год, каждый месяц и каждый день эту несправедливость и не вела бы к росту этих долгов - вот к чему нужно стремиться`, - убежден он.

Пограничный вопрос

Путин рассчитывает на решение российско-китайского пограничного вопроса в ближайшее время. `Министерство иностранных дел РФ долго и напряженно работало над решением всех этих вопросов. Надо отдать им должное, работали исходя из соображений добрососедства, устремляя, если можно так выразиться, взгляды в будущее, учитывая и региональные интересы как российской стороны, так и китайской`, - сказал президент РФ. Глава государства выразил надежду, что эти переговоры и эта работа была завершена. `Завершена с учетом интересов Китая и России. Надеюсь, что это может состояться в ближайшее время`, - отметил Путин, отвечая на вопрос, будет ли во время его визита рассмотрен какой-нибудь вариант окончательного урегулирования пограничного вопроса между Россией и Китаем.

Первые консультации с Китаем по пограничному урегулированию относятся к 1964 году. Тогда было достигнуто общее понимание, что линия границ на реках Амур и Уссури должна проходить по середине главного фарватера. В 1969-1978 годах советско-китайские переговоры по этому вопросу в основном сводились к полемике вокруг концепции `спорных районов`. Советско-китайские переговоры по пограничному урегулированию возобновились в 1987 году. В 1991 году подписано советско-китайское Соглашение о границе на ее восточной части (от Монголии до КНДР), определившее ее прохождение на более чем 98% ее протяжения (около 4200 километров). К 1998 году эта часть границы была демаркирована совместными усилиями. По остающимся двум участкам - острова на Амуре близ Хабаровска и остров Большой в верховьях Аргуни - тогда было условлено продолжать переговоры при соблюдении статус-кво.

С 1992 года в переговорах с Китаем участвовала совместная делегация России, Казахстана, Киргизии и Таджикистана. В 1994 году подписано российско-китайское Соглашение о границе на ее Западной части (54 километра, от Монголии до Казахстана). Этот участок также демаркирован. (В 1998 году и 1999 году Казахстан и Киргизия полностью `закрыли` пограничные проблемы с Китаем, но по-прежнему входят в состав совместной делегации).

В 1994 году в целях реализации соответствующего положения Соглашения 1991 года о границе был подписан российско-китайский Протокол о плавании судов из Амура в Уссури и обратно мимо Хабаровска. В соответствии с ним китайские суда, включая военные, имеют право беспрепятственного прохода по внутренним российским водам по судовому ходу вокруг островов, на которые претендует китайская сторона. В 1997 году заключено и с 2000 года начало осуществляться российско-китайское Соглашение о совместном хозяйственном использовании островов, которые отходят к другой стороне в результате демаркации. С целью стимулирования переговоров о границе и разрядки напряженности в прилегающих к границе районах в 1989 году начались переговоры о мерах доверия в военной области.

В 1996 году и 1997 году между Россией, Казахстаном, Киргизией и Таджикистаном (образуют единую делегацию) были подписаны с Китаем соответственно Соглашения об укреплении доверия в военной области и о взаимном сокращении вооруженных сил в 100-километровых полосах по обе стороны от китайской границы. В 1999 году приступила к работе. Совместная контрольная группа, призванная обеспечить контроль за реализацией двух соглашений.

ШОС

По мнению Путина, Шанхайская организация сотрудничества (ШОС) будет играть активную роль в широких международных сферах, помимо сферы обеспечения безопасности в Центральной Азии. `Думаю да, будет играть такую роль`, - сказал президент РФ. Шанхайская организация сотрудничества, отметил глава государства, полностью оправдала те задачи, которые перед ней ставились с момента ее образования. `Действительно, подавляющее большинство проблем приграничного характера решены. Решены эффективно и на пользу всем тем странам, которые ставили перед собой задачу урегулирования. Решение этих проблем создало хорошую базу для расширения деятельности Шанхайской организации сотрудничества. Она стала приобретать - по факту жизни, исходя из той атмосферы, которая сложилась в ходе совместной работы - совсем другое значение и влияние в мире`, - сказал Путин. По его словам, сегодня многие страны региона проявляют интерес к участию в работе Шанхайской организации сотрудничества, причем в разном качестве. `И думаю, что это наглядным образом говорит о том, что значение и влияние Шанхайской организации сотрудничества на мировые процессы возрастает. Уверен, что оно будет возрастать и дальше`, - заявил президент РФ.

Уроки Беслана

Путин заявил о необходимости научиться говорить на одном языке для того, чтобы научиться эффективно бороться с терроризмом. `Для того, чтобы эффективно, успешно бороться с этим общим злом, нужно объединять усилия, нужно научиться говорить на одном языке, нужно уйти от политики двойных стандартов в определении того, что такое терроризм`, - сказал президент России `Нужно, наконец, избавиться от стереотипов и риторики `холодной войны`, когда одни и те же действия практически одних и тех же организаций, но в разных регионах мира объявлялись - в зависимости от текущей политической конъюнктуры - либо террористическими действиями, либо борьбой за независимость, борьбой в рамках национально-освободительных движений и так далее и тому подобное`, - отметил глава российского государства.

Он сказал, что терроризм, наносящий удары не только по России, но и по многим другим странам мира, является сегодня общей глобальной угрозой. `В основе терроризма лежит социальная, экономическая, политическая несправедливость, экстремизм, который процветает на этой почве и приобретает наиболее опасные формы в виде терроризма`, - отметил Путин. Говоря о бесланской трагедии, президент сказал: `Это особая страница в деятельности международных террористов и в истории нашей страны. Осетинский народ очень мужественно ее перенес`. По словам главы государства, из этой трагедии должны быть сделаны выводы. `И, прежде всего, это касается необходимости укрепления политических структур, государства; это касается улучшения деятельности органов правопорядка и органов борьбы с этим очень опасным видом преступлений - терроризмом. Сейчас все это расследуется в рамках уголовного дела и будут сделаны соответствующие выводы. `Для того, чтобы понять, что эффективно бороться с терроризмом можно только объединив усилия, достаточно посмотреть на то, кто стал объектом нападения террористов в Беслане: беззащитные дети. Я думаю, что это должно дойти до сердца не только любого рядового гражданина нашей планеты, но и до сознания и сердца тех людей, от которых зависит принятие соответствующих решений`, - отметил президент РФ.

Он выразил благодарность китайскому народу и китайскому руководству за солидарность с Россией в эти тяжелые времена, особенно во время бесланской трагедии. `Солидарность наших друзей, поддержка, чувство локтя в эти минуты особенно важны. Мы знаем, что китайский народ делал это абсолютно искренне. И это тоже очень дорогого стоит`, - заявил Путин. Глава государства рассчитывает, что Россия и Китай будут развивать сотрудничестве в борьбе с международным терроризмом.

О выборе профессии

Путин хотел бы, чтобы его дочери Мария и Катерина сами выбрали интересные для них профессии. Впрочем, сам глава государства, по его признанию, никогда не думал, что будет заниматься политикой. `Мне бы хотелось, чтобы мои дочери занимались тем делом, которое будет для них наиболее интересным, где бы они смогли себя реализовать как личности`, - сказал Путин. `Этот выбор они должны сделать сами`, - добавил он. Вместе с тем, президент признал, что `сам никогда не собирался заниматься политикой`. `Так сложилось, и это в наименьшей степени от меня зависело`, - отметил Путин. Президент напомнил, что у него `была просто административная карьера`. `И после достижения определенного уровня этой административной карьеры возникло предложение от первого президента РФ Бориса Ельцина баллотироваться на должность президента России`, - пояснил глава государства. `Собственно говоря, с этого и началась моя политическая деятельность, которой я раньше действительно не занимался и не планировал, - сказал он. - Так сложилась судьба`.

Толька правда

Путин признался, что старается никогда не врать, `не корчить из себя крупного политического деятеля современности` и не говорить о своих успехах. Эти правила президент России называет для себя основными. `Я всегда стараюсь придерживаться нескольких правил. Прежде всего - не врать, говорить правду - хорошая она, приятная или не очень`, - сказал глава государства. `Наш народ заслужил то, чтобы с ним говорили на языке правды`, - убежден российский президент. `Я никогда не позволяю корчить из себя, как раньше говорили в отношении наших партийных и государственных деятелей советского периода, `крупного политического деятеля современности`, - признался Путин.

`Человек, который занимается тем видом деятельности, которым занимаюсь сегодня я, должен сохранять такие человеческие чувства, которые позволяли бы ему понять, чем живет рядовой гражданин, с какими проблемами сталкивается в обычной жизни, - объяснил он. - Это необходимо для того, чтобы иметь возможность формулировать лучше те механизмы, выбирать те инструменты, которые позволяли бы решать эти проблемы, и объективно и честно оценивать результаты своей деятельности`.

Путин также рассказал, что старается не акцентировать внимание на своих успехах. `Я не хочу на них заострять ни своего внимания, ни внимания правительства, ни своего аппарата, поскольку это всегда сдерживает движение вперед, - сказал президент. - Всегда начинаешь думать о том, что ты слишком хорош, чтобы еще что-то планировать и осуществлять`. `Нужно больше анализировать ошибки`, - считает глава государства. `Прежде всего, запоминаются какие-то сложные, трагические моменты - моменты, которые связаны с тем, что наши граждане сталкиваются с какими-то трудностями, либо терпят какой-то ущерб - я всегда тяжело это переживаю`, - признался Путин. `Мы знаем, что многое было сделано за последние годы, но я знаю также и то, что многое не удалось сделать. И мне бы хотелось, чтобы результаты были более значимыми, более выпуклыми и лучше бы отражались не только на общем самочувствии нации, а на кармане граждан РФ, на их благополучии и благосостоянии, на росте их доходов, на том, чтобы каждый человек чувствовал себя в большей безопасности и комфортно психологически`, - сказал президент.

По его словам, `нам еще очень многое нужно сделать, перед нами стоит задач больше, чем тех проблем, которые мы сегодня решили`. `Поэтому головокружения от успехов ни у кого у нас нет`, - подчеркнул глава государства. `Будем работать и дальше, - пообещал он. - Будем работать настойчиво, в том числе, рассчитываю на то, что и наше взаимодействие с КНР будет вносить существенный вклад в решение задач, которые стоят перед Россией и перед Китаем`. Президент России отказался отвечать на вопрос китайских журналистов, `что значит Путин для нынешней России`.

По материалам ИТАР-ТАСС и РИА `Новости`.


Национальная информационная служба Страна.Ruhttp://nvolgatrade.ru/
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован