28 апреля 2000
2538

Борис Акунин: России не хватает сдержанности

В среду Григорий Чхартишвили (Борис Акунин), автор серии исторических, детективных романов о России второй половины XIX века, дал интервью корреспонденту Русской службы Би-би-си Марине Ромадовой.
МР: Как получается так быстро создавать романы? Еще вчера была "Пелагия и белый бульдог", а сегодня уже "Пелагия и черный монах".

ГЧ: Это продолжение "Белого бульдога". Там пока обозначились два цвета: белый (бульдог) и черный (монах). Это самостоятельный роман, но в то же время это те же главные герои.

Что касается скорости, да, конечно, с одной стороны, для русского сочинителя я пишу быстро. Я ведь японист по образованию, а в Японии писатель работает совсем в другом темпе. Поскольку я переводил всю жизнь японскую литературу, я привык к японскому темпу, и по-русски пишу в таком же.

МР: Ваши романы - это целые исторические пласты. Там огромное количество фактов, справочных знаний. Видно, что Вы очень щепетильно к этому относитесь. Вы в архивах сутками просиживаете или на Вас целый штаб работает?


ГЧ: Нет, штаб на меня не работает, к сожалению, хотя это не помешало бы. Да, я в архивах сижу, я книжки читаю специальные, газеты того времени, безусловно. Но это не работа, это развлечение. Мне это просто интересно само по себе. Я это читаю даже не с целью что-то оттуда вытянуть. Бывает нужно погрузиться в эту эпоху, почувствовать себя человеком того времени, чтобы соответствующим образом выражать свои мысли, да и думать тоже иногда.
МР: Вот Вы сказали, что это не работа, а развлечение. Но мне приходилось слышать, что, собственно говоря, Вы начали писать, чтобы развлечь свою жену. Это правда?

ГЧ: Отчасти да, потому что она всегда очень любила и сейчас любит читать детективы. А то, что в течение двадцати лет я писал всякую серьезную и, наверно, занудную писанину, ей было не очень интересно читать, зато теперь я у своей жены пользуюсь большей популярностью как сочинитель, чем раньше.

МР: А Фандорина она Вас не просила в живых оставить?

ГЧ: Фандорина мне трудно будет оставить в живых, потому что Эраст Петрович родился 8 января 1856 года, и, если бы он сейчас был бы жив, он был бы в неважной физической форме. В любом случае, он уже умер.

МР: Это как раз перекликается с моим следующим вопросом. Действие всех ваших романов происходит в прошлом. Вы к современности обратились только один раз в одном из последних романов - "Алтын-Толобасе". Почему это происходит? Вы стремитесь выделиться таким образом или Вы не видите интеллектуального потенциала для действия в настоящем? Или это законы рынка диктуют?

ГЧ: Нет, я законов рынка особенно не слушаю, мне кажется, это порочный путь. Если прислушиваться к законам рынка и пытаться к ним подстроиться, то ничего не напишешь. В том числе и рыночно успешного.

Я пишу так как мне интереснее, так как мне нравится. Я по образованию историк. Меня интересует история второй половины XIX века Европы вообще и России, в частности. Я вижу там много сходства с тем, что у нас происходит сейчас. Примерно те же самые развилки, те же самые перекрестки. Сто лет назад Россия пошла не в ту сторону, в какую нужно, так мне кажется. Повторится это сейчас или нет? Ну, ладно, это уже серьезный разговор.

Если говорить о развлекательном жанре, в котором я работаю, там ощутимо могучее дыхание великой русской литературы и ее стилистики. Потом, я вовсе не отказываюсь от современности. "Алтын-Толобас" - это первый роман моей серии, которая будет посвящена современной России. Эта серия будет продолжена.

МР: То есть это все-таки не единственный случай? Мне при всей моей любви к этому произведению показалось, что оно не так хорошо продается, как, например, Фандорин.

ГЧ: Нет, напротив. "Алтын-Толобас" продается лучше всех моих книжек, хотя меньше всего находится на рынке. Я это объясняю очень просто. Во-первых, далеко не всем читателям интересен жанр исторического романа, а во-вторых, "Алтын-Толобас" и современная серия менее всего отягощена всякими стилистическими играми. Это просто голый сюжет.

МР: А почему Вы в "Алтын-Толобас" поселили потомка Фандорина в Великобритании? Вы же японист, почему не в Токио? У Вас какое-то особое отношение в Великобритании?

ГЧ: Особое отношение у меня к Японии. Что касается Великобритании и того, почему я переселил потомков Фандорина в Англию, дело в том, что есть некая черта английского национального характера, которой, по-моему, катастрофически не хватает русскому национальному характеру. Я имею в виду сдержанность. Прежде всего, если говорить о хорошем человеке - благородная сдержанность, которую и олицетворяют все мои Фандорины, в какое бы время они не жили.
Поэтому, когда Николас Фандорин попадает в Россию, он производит впечатление некоего инопланетянина. Мне хотелось бы, чтобы Россия и русский человек стали в этом смысле Англией и англичанином.

МР: В нашей сегодняшней программе сдержанности не очень много - мы обсуждаем дебаты в Думе, вотум недоверия правительству. Такой вопрос в связи с этим - нет ли у Вас планов использовать именно сегодняшнюю политическую действительность России в качестве основы будущих детективов? Или здесь Вы не видите потенциала?

ГЧ: Нет, почему? Есть. Это очень интересно, я даже один раз ходил на заседание правительства в Белый Дом и даже выступал там по какому-то культурному поводу. Но я согласился на это от любопытства. Мне нужно было посмотреть. Я все записал в блокнотик: кто там как сидит, кто как себя ведет, кто из министров что делает, когда другие выступают. Я это обязательно использую.


www.fandorin.ru
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован