30 ноября 2006
3498

Чингиз Айтматов привез в Москву новый роман

В Москву приехал один из самых знаменитых русскоязычных писателей Чингиз Айтматов. Причем приехал не с пустыми руками. После 10-летнего молчания он написал новый роман "Когда падают горы" ("Вечная невеста"). Корр. "МК" встретился с писателем в гостинице киргизского посольства.

- Вы пишете на русском языке, живете в Европе, ваша Родина - Киргизия. Кем вы сами себя больше ощущаете?
- Вы сказали все правильно. А пишу я равнозначно и на русском, и на киргизском языках. Это зависит от того, где я нахожусь. Поскольку основное время я в Европе на дипломатическом поприще, с прагматической точки зрения мне удобнее писать на русском. Это сразу дает ход переводам на другие языки. Мой новый роман еще не успел выйти, а его уже перевели на немецкий, французский и японский. Но и возврат к киргизскому языку для меня тоже необходимая возможность.
- А на каком языке вы думаете?
- Я никогда не задумывался, на каком языке. Это происходит органично интуитивно. Иногда я синхронно думаю на обоих языках.
- Вы очень долго ничего не издавали. С чем это связано? Творческий кризис?
- Несомненно, я делал различные зарисовки, но все мое время поглощалось общественной деятельностью, дипломатической работой, "круглыми столами" по всему миру. Я не считаю возможным уклоняться от этого.
- Работа посла вам помогает или мешает?
- И то, и другое. Она съедает очень много времени, но расширяет мой горизонт миропонимания и осознания того, что происходит в современном обществе.
- Почему в ваших произведениях всегда так много зверей? При этом они довольно одиноки.
- Это моя природа, мое мировосприятие. Я не отделяю человека от животных. Это помогает восполнить и дополнить книгу, придает ей колорит. В "Тавро Кассандры" я очень люблю кремлевскую сову. Может быть, она и сейчас живет где-нибудь на башнях Кремля и следит за тем, кто когда приезжает и уезжает. С точки зрения художественного текста этот образ гораздо сильнее, чем обычное описание событий. То же самое происходит и в новом романе, где один из главных героев - снежный барс. А то, что они одиноки... Так то же самое происходит и в жизни.
- Не хотите ли вы написать европейский роман? Ведь вы так долго живете в странах Бенилюкса.
- Я сам задумывался об этом. Но европейский роман не в моей природе. Я уважаю Европу и восхищаюсь ей, но побуждений написать о ней у меня нет. Моя стихия - это Евразия, Москва. Здесь такая действительность, что о ней просто нельзя не писать.
В Москве Чингиз Айтматов пробудет всего несколько дней, и все они наполнены постоянными встречами с читателями. Одна из главных встреч состоит на открывшейся вчера интеллектуальной книжной ярмарке "Нон-фикшн".

Московский Комсомолец
от 30.11.2006
Олег ФОЧКИН

viperson.ru
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован