// Известия Юго-Западного государственного университета.2012. № 2. Ч.2. С. 240-246. http://elibrary.ru/item.asp?id=17819370
«Экспериментальный материал был представлен 10 экономическими и 10 юридическими терминами, имеющими форму словосочетаний. Главным критерием отбора стала метафоричность лексических образований… Мы исходили из предположения о том, что термины должны быть знакомы респондентам и по возможности использоваться ими в профессиональной практике. Первая половина вербальных единиц была отобрана из «Новой экономической энциклопедии»: американская помощь, амортизируемая стоимость, добровольная безработица, встречная торговля, «группа семи», дерево целей, неструктурная безработица, револьверный кредит, товарищество на вере, уровень оттока. Вторая часть стимулов, а именно, юридические термины вербальный контракт, добросовестный приобретатель, личный закон лица, непреодолимая сила, обычай делового оборота, пассивное избирательное право, правовая семья, правовой иммунитет, рабочий директор, ученический договор, отбиралась из Большой юридической энциклопедии». В ходе эксперимента было получено разнообразие ответов при определении терминов по их образных названиям и подчеркнуто значение знаний. В то же время отмечено, что «профессиональная метафора-термин действительно вызывает в сознании реципиента образные репрезентации», что свидетельствует о необходимости анализа ТОЧНОСТИ формулировки терминов в любой науке, включая экономические и юридические, а также о значимости проведения данной работы при формировании словников словарей и энциклопедий.