Эксклюзив
Тимофеев Сергей Александрович
06 февраля 2024
1223

Экранизация «по поводу»

 

На экраны вышел фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Локшина. Не посмотреть я не мог.

Когда мне довелось (а в 1986 году, это могло только «довестись», роман в СССР издавался тогда только в журнальном варианте и достать его было почти невозможно) прочитать М&М, впечатление оказалось сильным.

Я хорошо помню, как в 1988 году я гладил купленную книгу избранных произведений Булгакова, не веря своему счастью: у меня есть свой «Мастер и Маргарита»!!!

Сегодня, когда роман читан-перечитан десятки раз, изучены горы критических и литературоведческих произведений, просмотрены фильмы… ощущения, конечно, иные.

Но я вспоминаю то, первое.

Сегодня М&М представлен в моей библиотеке во множестве вариантов. И любовь к нему не ржавеет. Слова: «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат…» – всё так же, как прежде, подбрасывают мой сердечный ритм.

В июне 2007 года мною был опубликован литературный сценарий по мотивам «Мастера и Маргариты» - https://viperson.ru/articles/sergey-timofeev-velikiy-kantsler

И про роман, и про судьбу Михаила Афанасьевича, в которую «грубо и зримо» вошел Генсекр (так сам Булгаков должность Сталина именовал) мною было написано несколько статей и эссе…

https://proza.ru/2020/06/27/628

https://proza.ru/2021/03/09/1372

https://proza.ru/2020/10/02/1118

https://satimson.livejournal.com/242145.html

https://satimson.livejournal.com/68863.html

Поэтому и не мог пройти мимо предложенного публике фильма Михаила  Локшина…

В экранизации литературных произведений есть два основных варианта: по мотивам и по поводу.

У Локшина — по поводу.

И дело не только в том, что Булгаков категорически не мог свести в одном пространстве Мастера и Воланда.  В таком случае получается некое бледное  подражание Гёте с его бессмертным «Фаустом». Именно этот вариант в своем фильме Локшин нам и предъявил.

Импровизация на тему общения Дьявола и Мастера, этакая заединщина с задушевными беседами и совместным дружеским времяпровождением формирует образ кого-угодно, но не булгаковского героя.

Локшин воспользовался Булгаковым, еще и как поводом для демонстрации зрителю своей идеологической позиции.

Режиссер ненавидит советское прошлое нашей страны. Это его проблемы. Но при чем здесь роман Булгакова?

У Булгакова советские реалии тридцатых годов лишь фон, его произведение совсем про иное. Михаил Афанасьевич поднял главного героя над обстоятельствами быта: Мастер стал для Дьявола потенциальной добычей.

В М&М Булгаков рвет все шаблоны: здесь Зло наказывает тех, кто находится на его стороне. Но это «добро» имеет цель: заполучить Мастера.   Ведь в романе показано, что Злу готовы служить все (кроме разве что милиционеров). Однако, в этой толпе нет Мастера. И в этом и проблема Зла, и интрига романа.

Именно здесь и кроется основная суть этого романа Булгакова. Создается впечатление, что Вселенское Зло в нем – положительный герой. И заметьте: дьявол-Воланд в романе внешне абсолютно бескорыстен, ничего (включая душу) он не требует в обмен на свои благодеяния (как не дико звучит это слово, применительно к их источнику).

Высшее, огромное зло, дьявол, черт, Люцифер, сатана, лукавый, демон… оказывается той силой, которая так нужна… для отмщения за причиненные Мастеру страдания. Научить Мастера ненавидеть, Понудить его возжелать мести, вот цель Лукавого. Именно такая виртуозная интрига возникла под пером Булгакова.

Роман М.Булгакова М&М своей достаточно завуалированной сутью противостоит идеям христианского смирения и всепрощенчества.

Конечно, Булгаков написал сказку, в которой он реализовал самое жгучее, накопившееся к концу его жизни, желание отомстить своему окружению. Булгаков-Мастер слаб и немощен, но месть в сказке состоялась, поскольку в этом волшебном мире есть "высший судия" для наказания "наперсников разврата". Но это совсем не Божий суд. Это идет из другого, противоположного лагеря.

Да, Мастер в романе недееспособен. Он не может ни принять, ни отвергнуть «дары» Воланда. Но общий настрой романа с интригой «Мастер-Воланд» создается Маргаритой – душой привязанной к Мастеру.

Сила романа еще и в том, что его основная линия – месть за страдания Мастера, сопровождается описанием параллели – страданий Иешуа.

Иешуа добр, смиренен, страстотерпим …, но идущие за ним не получали и никогда не вкусят  сладость самого яркого душевного лакомства – мести. А именно этим ощущением упивается автор в своем романе, а вслед за ним и любящие это произведение читатели.

Для очень многих идея наказания за попрание справедливости в той форме, в которой ее описал Булгаков, без собственного участия, крайне близка, а ее реализация безмерно желательна. И совсем не важно, кто и что несет вам это наслаждение - созерцание наказания тех, кого вы считаете виновными в ваших бедах - ощущение реализованной чужими руками вендетты. Если это черт, значит это черт.

Режиссер фильма главного героя опустил. Мастер в его изображении превращен в рядового обывателя. Он не над обстоятельствами. Он в них.

А это совсем другой роман.

Таких много.

 

Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован