ГЕОРГИЙ БОВТ: Добрый вечер.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Водителям наземного транспорта в Москве запретят во время поездки разговаривать по телефону, а также курить и брать деньги за проезд. Но столичные льготники смогут пользоваться услугами коммерческого транспорта бесплатно. Городские власти будут компенсировать перевозчикам затраты из бюджета столицы. Это предусматривает новый законопроект, представленный сегодня на заседании столичного правительства. Главная идея документа: пассажир всегда прав. В основном касается это коммерческих перевозчиков, то есть, маршрутных такси. По словам руководителя департамента транспорта и связи Василия Кичирджи, "в столице много сейчас игроков, занятых пассажирскими перевозками, но мы не можем сказать, что сейчас это цивилизованный рынок". В частности он отметил, что на коммерческих маршрутах нарушаются условия безопасности перевозок. Водители грубо нарушают инструкцию, остро стоит и проблема с нелегалами. Кстати, планируется заменить все "Газели" на более комфортные экологичных микроавтобусы, в которых будут предусмотрены условия для инвалидов.
ГЕОРГИЙ БОВТ: А все другие виды транспорта, она же соответствуют всем высоким европейским и мировым стандартам. Президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн" Никита Игоревич Музыря. Добрый вечер.
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Добрый вечер.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Скажите, пожалуйста, сначала начнем с замены "Газелей". Как это будет проходить, известно ли вам уже что-либо об этом?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": На самом деле большинство компаний неразб. перешло. Давайте скажем? Весь рынок коммерческих перевозок делится на две части, которые цивилизованно пытаются обслуживаться пассажиров неразб. А есть наши коллеги, которые еще не доросли до наших пониманий и еще используют "Газели". Неразб. участников рынка на самом деле.
ВЕДУЩИЙ: А вот эти вот водители коммерческих маршрутов из тех, которые плохо обслуживают, грубят, используют нелегалов...
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Курят.
ГЕОРГИЙ БОВТ: И вообще черти что вытворяют, они же все имеют лицензию от соответствующих структур на то, чтобы работать в городе. Как же так?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Ну, немного не так. Лицензии имеют компании. А те водители, которые работают в компаниях, они уже являются лицом компании.
ГЕОРГИЙ БОВТ: А почему нельзя компанию лишить лицензии за то, что ее водители нарушают правила?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Я считаю, что можно и нужно.
ГЕОРГИЙ БОВТ: А что ж не лишают?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Ну, вот как раз этот закон и призван наконец законодательно закрепить те права государства...
ГЕОРГИЙ БОВТ: А без закона разве сейчас они не могут лишить компанию лицензии за то, что нарушение правил ее, собственно, предоставления?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Это достаточно сложно, потому что законодательные акты или правительственные акты не до конца отображают суть тех вещей. Поэтому это больше касается честности владельцев компаний и как они смотрят за своим персоналом.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Скажите, а как у вас обстоит дело с теми, ну, вот инвалидами и кто там, имеющие льготы на проезд. Вы все соблюдаете ведь, да?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Надо понимать, что обслуживание льготников - это ситуация, когда город должен платить. Это фактически госзаказ.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Логично.
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": перевозчик будет только рад, если он будет обслуживать пассажиров по госзаказу. "Автолайн" как один из примеров переводит льготников, одно место в каждой машине, не испрашивая у бюджета деньги. Другие компании, собственно, кто-то обслуживает, кто-то нет. Поэтому это все зависит от компании. В любом случае я уверен, что если город предложит платить за льготников, то все компании согласятся.
ГЕОРГИЙ БОВТ: А сейчас какой закон? Город должен платить за льготников?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Безусловно, конечно.
ГЕОРГИЙ БОВТ: А почему вы не испрашиваете деньги? Вы что-то за это имеете неформально?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Нет, касательно "Автолайна", это наша инициатива с 94-го года. И мы это выполняем потому, что мы считаем, что это социальная ответственность.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Типа благотворительности?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Это все началось с ветеранов Великой Отечественной войны, а потом перешло на всех остальных льготников.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Молодцы. А вы уверены, кстати, что те деньги, которые город вам должен платить за этих льготников не используются кем-то в неправильных целях, а именно в коррупционных?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Я же не в бюджете правительства Москвы, поэтому мне сложно говорить о бюджете. Это будет неправильно. Мы это де лаем согласно наших моральных этических норм, и, в общем, мы считаем, что это правильно. Если же массово переводить льготников, то любой коммерсант будет согласен заключить с городом контракт, поставить неразб. и обслуживать льготные категории населения согласно тех норм, которые есть в городе Москве.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Скажите, а вот насчет "Газелей" этих самых, когда в Москве наступит время, когда не останется ни одной "Газели"?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": НУ, вы знаете, если бы вы посмотрели статистику, то сейчас не так много "Газелей" на самом деле.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Просто вот в районе, где я живу, я вообще на автомобиле передвигаюсь, но иногда бывает, что приходится. И вот там одни "Газели", я других вообще там не видела марок. Это в Кунцево.
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Это вопрос к этой компании, потому что каждый маршрут распределяется за одной компанией, так скажем, несколькими компаниями. И если бы вы посмотрели на марки "Автолайна" вы бы их увидели, допустим, как пример, да, на "Фордах", "Мерседесах". То есть, политика "Автолайна" давно отказаться. Ряд компаний поставила такую же позицию. Если неразб. не понимает, что качественная техника более комфортабельна для пассажиров, более выгодна, соответственно, с точки зрения социально-экономического пакета более выгодна в целом.
ГЕОРГИЙ БОВТ: А такой конечно же глупый вопрос. А как происходит получение лицензии на осуществление транспортных услуг для населения?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Вы знаете, раньше была комиссия, она сейчас заморожена согласно приказаниям определенных высших чиновников. Был экспертный совет, который проверял конкурсную документацию и потом выставлял на конкурс, где участвовали департамент транспорта и целая большая комиссия, которая определяла, насколько данный маршрут нужен городу.
ГЕОРГИЙ БОВТ: А заморожен он потому, что там дело нечисто или просто закрыли?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Я думаю, что просто рынок перенасыщен, пришло время просто сделать, как это называется?..
ГЕОРГИЙ БОВТ: Перезагрузку.
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Ну, это модное слово. Просто понять, что происходит на рынке.
ГЕОРГИЙ БОВТ: То есть, будут делить заново?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Нет, я бы не сказал, что делить заново. Все уже поделено.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Сколько всего перевозчиков крупных, ну, или более-менее заметных, так скажем?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Помимо Мосгортранса и "Автолайна" около 70 перевозчиков.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Ничего себе! И предполагается, что, наверное, их станет меньше?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Вы знаете, я очень философски смотрю на этот вопрос. Если перевозчик выполняет все требования, которые правительство ему заказывает, то он остается. Мое персональное мнение, что это про банку меда и ложку дегтя. То есть, если кто-то нарушает правила, которые требует правительство Москвы, и вообще правильное обслуживание пассажиров, то, конечно, они не должны участвовать на рынке. Если же компания правильно выполняет, пусть их будет хоть сто.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: А вот насчет новых правил для маршруток все-таки хочу спросить. А какие-то проводятся занятия специальные с водителями, чтобы они были вежливыми, разъясняют им, как чего делать?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Вы знаете, это все зависит от компании и от руководства, которое проводит такую политику или нет. То есть, скажем, на самом деле есть компании, которая это постоянно контролирует, есть компании, которые на это не реагируют. И вот это наша беда. Я считаю, что эта компания, которая представляет тоже бизнес-сообщество, они совершенно не реагируют на эти требования. Соответственно, так потом думают про всех. Надо сказать, что далеко не каждый перевозчик позволяет водителям курить, говорить по мобильному телефону, ну, и так далее. Потому что действительно это безопасность. Это безопасность пассажиров. Мы перевозим не дрова, а людей в первую очередь. Жизни человеческие. Поэтому те компании, которые не понимают, что они делают, вот, но и, наверное, не уделяют внимания подобным вопросам. А те компании, которые уделяют, они, поверьте мне , беспокоятся очень неразб.
ГЕОРГИЙ БОВТ: А куда можно пожаловаться пассажирам на некачественное обслуживание помимо самой компании?
КСЕНИЯ ТУРКОВА: По-моему телефоны висят в маршрутках?
Никита МУЗЫРЯ, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн": Есть департамент транспорта, во-первых, как головной орган. Есть Московский транспортный союз, есть сайты и телефоны компаний. Поэтому либо департамент, либо московский транспортный союз всегда ответят на ваши пожелания, как улучшать ту или иную ситуацию.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Спасибо вам большое. Это был Никита Музыря, президент Московского транспортного союза и президент группы "Автолайн". А всего наземный общественный транспорт перевозит около 7 миллионов человек в день. И при этом государственный перевозчик ГУП "Мосгортранс" обслуживает 6 миллионов человек, а коммерческие перевозчики, о которых мы сегодня говорили, около 1 миллиона. Значит, предполагается, 6 миллионов, они уже в соответствии с полным, вот с этими нормами уже перевозят.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Что-то в это слабо верится.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Это я саркастически заметил.
Какая история приключилась с общественной организацией людей с ограниченными возможностями здоровья. Они выразили протест проведенной в начале июля в Москве акции, им, надо сказать, об этой акции сообщали.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Я даже участвовала. Я как раз была среди тех известных людей, актеры и телеведущие, вполне здоровые люди сели в инвалидные коляски, попытались провести таким образом день. То есть, мы попытались сходить в магазин, зайти в кафе, из банкомата деньги снять, позвонить с телефона-автомата. Ну, много-много разных действий совершали. И практически ни одно из этих действий нам совершить не удалось, не говоря уже о том, что какие-то простые действия не удавались. Как-то пересечь, с тротуара съехать на дорогу. Или есть, допустим, пандус, но он выломан и нереально с него съехать. Про подземный переход я вообще не говорю, потому что там сразу можно шею свернуть, как только туда сунешься.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Да, есть такие проложенные, это типа американских горок для инвалидов. Если они поедут, они станут еще хуже инвалидами.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Есть, конечно, торговые центры современные, большие, где все это приспособлено. Действительно, очень хорошо. Но до этих центров еще надо добраться, вот в чем проблема, по городу.
ГЕОРГИЙ БОВТ: И вот я так понимаю, что не всем эта акция понравилась. Сейчас у нас на связи генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы Сергей Владимирович Емельянов. Добрый вечер.
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: Добрый вечер.
ГЕОРГИЙ БОВТ: И участница акции, экономист Ирина Евгеньевна Ясина. Добрый вечер.
Ирина ЯСИНА, экономист, участница акции: Добрый вечер.
ГЕОРГИЙ БОВТ: То есть, Сергей Владимирович, я так понимаю, что подпись руководителя параолимпийского комитета, значит, и общества слепых, вы, в общем, не очень понравилась вам эта акция, что пользу в виде бесплатной рекламы от нее получили только ее участники и бизнес-партнеры, среди которых интернет-магазин инвалидной техники. Вот так там, я процитировал. Развейте свою мысль, пожалуйста.
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: Ну, знаете, я - противник черного пиара. Эта акция была именно таковой.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: А почему черный пиар?
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: Ну, почему, потому что, поймите правильно, я думаю, что вы крайне мало общаетесь с инвалидами, а я общаюсь с ними каждый день по роду своей деятельности. Когда проводятся такие акции, в принципе, с улыбками, со смехом. Я понимаю, что это, может быть, кому-то кается смешно, но это совсем не смешно. Город не приспособлен, вы не открыли Америку. Но если бы эта акция была лет пять назад, я бы еще как-то понял бы ее. Но в данный момент в городе наконец-то стало хоть что-то делаться для инвалидов. Появились автобусы, адаптированные под инвалидов. Об этом стали говорить. Принята программа правительства Москвы. Просто, знаете, лично я оцениваю эту акцию как плевок в адрес правительства Москвы, но я вас уверяю, что толку с этого крайне мало.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Но подождите, вот я участвовала в акции, я сама проехала на коляске, и я убедилась, ну, то есть, я не одно препятствие не могла преодолеть без посторонней помощи. Я же объективно это оценила, не потому, что я там что-то выдумываю.
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: Вы знаете, я вам просто приведу цифры. В Москве сейчас сотни пандусов...
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Но я на улице не цифры встречала, извините, конечно.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Нет, может быть, деньги за сотни пандусов действительно списаны, но впервые постановление правительства Москвы (я изучал этот вопрос) о том, чтобы все новые объекты общественного пользования вводились с соответствующими устройствами было принято, не мне вам рассказывать, в конце 90-х годов. Сейчас у нас 2009 год. И почему тогда вы ничего не делаете, не протестуете против такой политики? Просто потому, что вы в правительстве Москвы находитесь? Или что?
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: Ну, вы знаете, неразб. это общественная организация, никакого отношения к правительству Москвы мы не имеем.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Но вы их защищаете так активно, а я считаю, что ничего не делается в городе вообще. Инвалидов на улицах нет!
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: Да, вы правы.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Вот в Европе, в Америке есть. Их там тучи просто по городу ездит, слоняются. А у нас не ездят.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Вот только что я во Франции была - полно инвалидов. В маленьких городках, в провинциальных, даже не в больших каких-то мегаполисах.
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: В данном случае я говорю о самой акции, я правильно понимаю вопрос? то, что мне не нравится сама акция, сама форма проявления.
Ирина ЯСИНА, экономист, участница акции: Извините, пожалуйста, я сама инвалид-колясочник. Для меня это все совершенно тоже не шутки, как и для всех остальных. Но я в отличие от ханжей из параолимпийского комитета или правительства Москвы, неразб.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Ирина, вы пропадаете.
Ирина ЯСИНА, экономист, участница акции: Чтобы со мной были друзья, которые попробуют, что это такое, и тогда только поймут, как это - быть на инвалидном кресле. Понимаете, все эти разговоры о том, что это не до смеха, конечно не до смеха, но только из этого не надо трагедию делать. Мы так живем каждый день. И как раз для того, чтобы жить так каждый день без слез, нужно, чтобы можно было и позвонить, и снять деньги из банкомата, и сходить в кафе, и так далее. А то у нас только параолимпийские команды процветают. Да, хорошо. За победу получают большие деньги. А на всех остальных наплевать. Георгий абсолютно правильно сказал, нет инвалидов на улице. Именно это означает, что ничего не делается. И то, что делается сейчас, вот эти швеллеры, которые проложены в подземном переходе, это, извините, только инвалидов можно совсем извести, потому что первый же, кто съедет по этому швеллеру без посторонней помощи, тот попадет в морг, а даже уже не в больницу. И, понимаете, я не говорю, что правительство Москвы делает совсем что-то, они, наверное, хотят. Тем более нужно сказать, ребята, хотите, а получается не то. Мягко сказать. Мы, между прочим, без лозунгов были и без всяких наездов. Мы просто продемонстрировали, что это невозможно. А теперь спорьте со мной.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Сергей Владимирович, это Ирина к вам обратилась. Ваши аргументы. Мы не будем больше вмешиваться.
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: Ну, значит, по поводу какие-то федерации и больших денег, ну, покажите мне хотя бы одну федерацию, которая зарабатывает большие деньги? Это просто чушь собачья. Что касается, мы наоборот настаиваем на том, чтобы параолимпийцев и олимпийцев приравняли в правах, потому что олимпийцы получают миллионы долларов, а параолимпийцы ничего. Хотя отдача, я вас уверяю, тяжелейшая. Намного сложнее параолимпийцу, чем олимпийцу. Но это ладно.
Ирина ЯСИНА, экономист, участница акции: Ну, а что ж вы защищаете тогда мэрию?
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: Кого я защищаю? Я не защищаю мэрию в данном случае. Я говорю об этой акции, конкретной акции.
Ирина ЯСИНА, экономист, участница акции: Ну, вот меня она, например, совершенно не оскорбила, а только наоборот приободрила, потому что я увидела людей нормальных, которые хотят понять, каково нам.
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: Ну, вы знаете, я вам просто приведу в пример другую акцию, которую провел правительственный комитет города Москвы. Просто как аналогию к этой акции с артистами и общественными деятелями. Значит, у нас есть пожилой человек, он работал в министерстве еще в СССР. Человек был болен диабетом, ему отрезали ноги. При этом еще достаточно такой дорожный, более 100 кг весом, с пожилой женой. 2 года человек не мог вылечить зубы, мы случайно об этом узнали. Мы изыскали возможность. Человек смог выйти на улицу с нашей помощью, мы вынесли его. Неразб. его зубы. И на последней конференции, которая была под комитетом спорта, Мутко ее проводил, значит, сейчас составлен список с помощью нашей организации, и по Москве, и по России. Подобные люди, которые не могут выйти из дому, кстати говоря, в Москве 3 тысячи неразб.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Сергей Владимирович, у нас, к сожалению, не так много времени остается. Я хочу обратиться к Ирине. Коротко сформулируйте, что после этой акции, какие будут предприняты шаги?
Ирина ЯСИНА, экономист, участница акции: Ну, во-первых, мы сейчас собираем с помощью добровольцев информацию о том, куда можно, а куда нельзя проникнуть, вот там всякие культурные, театры и так далее.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Но вы могли бы вместе с Сергеем Емельяновым объединить свои усилия, между прочим.
Ирина ЯСИНА, экономист, участница акции: Вы понимаете, вот все ваши федерации замечательные, они радоваться должны, что люди обращают внимание, люди помогают, пытаются привлечь.
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: Да они не обращают внимание, они пиарятся просто на этом вот и все. На чужом горе, не более того.
КСЕНИЯ ТУРКОВА: Любое публичное действие - это пиар.
ГЕОРГИЙ БОВТ: Сергей Владимирович, а вы готовы вместе с Ириной и другими выступать вместе, собирать эти сведения и так далее, например?
Сергей ЕМЕЛЬЯНОВ, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы: С удовольствием. Мы этим и занимаемся в том числе.
Ирина ЯСИНА, экономист, участница акции: Но не видно вашей работы. Вы тайком что ли все это делаете?
ГЕОРГИЙ БОВТ: Давайте теперь объедините свои усилия и пойдете вместе, чтобы инвалиды моли перемещаться. Спасибо большое. Если были какие-то резкости, мы приносим извинения. Сергей Емельянов, генеральный директор параолимпийского комитета города Москвы и Ирина Ясина, экономист, участница акции в поддержку инвалидов, которая вызвала некоторую критику паралолимпийского комитета, потому что она была ради пиара сделана.
Вот тоже тема. Значит, столичные вузы якобы штурмуют выпускники из регионов, некоторые из них плохо говорят по-русски.
Ксения ТУРКОВА: Это те, кого уволили с Черкизовского рынка? Нет?
Георгий БОВТ: Да, они тоже могут штурмовать вузы, например. Но там прием же идет на основе результатов ЕГЭ. И вот по русскому языку и якобы абитуриенты с высокими показателями даже не могут написать без ошибок, некоторые, заявление на поступление в ВУЗ. А в приемной комиссии не вправе усомниться в сертификате ЕГЭ.
Ксения ТУРКОВА: Ну и в приемных комиссиях ряда столичных университетов заявляли, что будут внимательно отслеживать процесс учебы студентов, которые заполнили заявление вот с этими орфографическими ошибками.
Георгий БОВТ: Итак, замдиректора института развития образования Высшей школы экономики Ирина Всеволодовна Абанкина. Добрый вечер, Ирина Всеволодовна. Але.
Ксения ТУРКОВА: Музыкальная композиция.
Георгий БОВТ: Ирина Всеволодовна. Добрый вечер.
Ирина АБАНКИНА: Добрый вечер.
Георгий БОВТ: Руководитель центра оценки качества образования Российской академии образования Галина Сергеевна Ковалева. Добрый вечер, Галина Сергеевна. Так, она сейчас будет, еще нет ее. Ирина Всеволодовна, как у вас идет прием. Появились ли там горячие кавказские парни и знойные кавказские девушки, плохо знающие русский язык? Навскидку?
Ирина АБАНКИНА: Да, вы знаете, как? Я, конечно, расскажу сейчас про наших, но давайте не будет все-таки позволять себе высказывания в отношении не толерантные, не политкорректные в отношении их. Тем более, что люди имеют другой родной язык, и для них русский является иностранным. Поэтому, в общем, надо проявлять гораздо большую толерантность.
Георгий БОВТ: А что ЕГЭ разные стандарты имеет? Для тех, у кого иностранный или нет?
Ирина АБАНКИНА: Значит, это во-первых, не так. Во-вторых, все высокие результаты со всеми баллами, все списки людей, которые их получили, вывешены в интернете, и можно проверить, в том числе, и национальный состав, и из каких они регионов и республик. Поэтому никакого превалирования в них выпускников школ наших национальных республик, в том числе, кавказских нет. Это отслежено уже практически всеми экспертами.
Георгий БОВТ: То есть все это ерунда полная?
Ирина АБАНКИНА: Ну не полная, может быть, отдельные случаи бывают, но давайте не делать из этого массовую практику. То что касается Высшей школы экономики. У нас очень большой поток заявлений, буквально больше 500 заявлений ежедневно. Мы давно перекрыли все, возможно, и то, что было в другие годы. Престиж нашего университета, конечно, очень высок. Мы иногда даже не ожидали такого наплыва, скажем так, студентов. Мы понимаем, что студенты могут сдавать, подать и в другие вузы, регионы тоже. Понимаем это, и один из результатов не престижа вуза и качества программ, показатель. Но у нас как раз несмотря на такой вал, заявлений из регионов гораздо меньше, чем было обычно. Вот в чем все дело. Мы считаем, что заявления, может быть, придут еще почтой, у нас есть еще несколько дней, чтобы это дождаться. Многие не приезжали, отправляли документы почтой. Или, может быть, люди, уже прогнозируя свою ситуацию заранее, зная свои баллы, соответственно, подавали документы в те вузы, где считали реалистичнее пройти с теми результатами ЕГЭ, которые были. Может быть, произошел, что называется самоотсек. Но по факту можно сказать, количество ребят из регионов у нас меньше чем было в последние годы.
Георгий БОВТ: Как вы будете отсеивать?
Ирина АБАНКИНА: Ну у нас уже как, просто общий рейтинг, и в зависимости от того количества мест, которые есть на данном направлении, на данную специальность.
Георгий БОВТ: То есть у кого больше баллов, тот и идет.
Ирина АБАНКИНА: Да, абсолютно, просто по списку. У нас есть часть факультетов, которые уже набрали, на платные места полностью заполнены. И там уже, что называется, будут брать только тех со скидкой, которые, допустим, ну если из верхних строчек таблицы люди уходят в другие вузы, что возможно, освобождаются места, но они все-таки, то там будут выбирать таким образом. Но вообще-то, это все довольно формальная, открытая, прозрачная процедуры, и мы надеемся, что те ребята, которые у нас в состоянии учиться, они как раз подтвердят все свои результаты.
Георгий БОВТ: А отсев после первой сессии большой у вас?
Ирина АБАНКИНА: Вы знаете, в принципе у нас трудно очень учиться. У нас не менее 10% отсев, и не только по первой. У нас модульная система, поэтому ребята очень много сдают в течение года по всем модулям, иногда, может быть, по несколько экзаменов в один день. Причем все экзамены, как правило, письменные. Ну и по результатам первого года у нас тоже есть отсев. У нас на бюджетные освободившиеся места лучшие по рейтингу переводятся с платного образования. То есть у нас идет такая все время ротация, и необходимо подтверждать свои достижения рейтингом. Рейтинги открытые, они публикуются по всем факультетам, и это вот такой очень важный показатель.
Георгий БОВТ: В общем, да. В данном случае гласность, она, конечно, важна. Спасибо вам большое.
Ксения ТУРКОВА: У нас еще руководитель центра оценки качества образования Российской академии образования Галина Сергеевна Ковалева сейчас на связи тоже.
Георгий БОВТ: Галина Сергеевна, добрый вечер.
Галина КОВАЛЕВА: Добрый вечер.
Георгий БОВТ: Ну вот предыдущая наша... абонентка...
Ксения ТУРКОВА: Оратор предыдущий.
Георгий БОВТ: Оратор, да. Она опровергла эти ужасные слухи о том, что якобы превалирует всякие люди с юга, сдавшие русский язык на 100 баллов. Что у вас, есть какая-нибудь информация?
Галина КОВАЛЕВА: Вы имеете в виду по поводу того, что...
Георгий БОВТ: Да, по поводу каких-то намеков на злоупотребление.
Галина КОВАЛЕВА: Вы знаете, у меня конкретных случаев нет. Но обычно, когда такие случаи поступают, мы советуем обращаться в прокуратуру.
Ксения ТУРКОВА: Говорят, уже Роспотребнадзор занимается этой ситуацией.
Галина КОВАЛЕВА: Конечно, конечно. Понимаете, бывают иногда такие случаи, но это связано с тем, что, возможно, иногда, если вы видите высокие отметки, но, может быть, абитуриент делает ошибки такие, и возникает сомнение, насколько хорошо он владеет языком. В этом случае просто мы сейчас, развивая идею государственного экзамена, планируем дополнительную контекстную информацию с тем, чтобы понять, а как учился этот выпускник в школе. Это всегда, поскольку есть ошибки, поскольку есть возможность таких проблем, хотя вероятность такой ошибки фальсификацию вообще не значит. Поэтому нужно собирать контекстную информацию, с помощью которой можно проверить.
Георгий БОВТ: Видимо, появление этих слухов все-таки - это некая мифология, наверное?
Галина КОВАЛЕВА: Как правило, да. Случаи очень-очень редкие. И если в этом году сдавало 930 тысяч выпускников российских школ русский язык, то если вы слышали 2-3 случая, то вы понимаете, какова вероятность таких, в общем-то...
Ксения ТУРКОВА: Ну я вам процитирую из "Живого журнала" из Интернета. Пишут в этот посте, что вундеркинды из глубинки не скрывают, что хотят просто зацепиться в столице, главное, чтобы учеба была бесплатной и необременительной. И по мнению автора вот этих строк, тревожная ситуация в вузах возникла из-за того, что в провинции больше возможностей для взяточничества в сфере образования.
Галина КОВАЛЕВА: Вы понимаете, сказать вот так огульно о всей провинции, конечно, возможно, но должны быть основания для этого. Вы ведь прекрасно знаете, что сейчас нормативные базы развиты до такой степени, что если фиксируются какие-то нарушения, то люди несут конкретную ответственность за это. Поэтому здесь вряд ли можно считать, что где-то может быть такая ситуация.
Георгий БОВТ: Понятно. То есть фальсификация ЕГЭ, в общем, с каждым годом возможности сокращаются?
Галина КОВАЛЕВА: Я надеюсь, да. Потому что по мере введения единого экзамена, во-первых, развивается нормативная база, во-вторых, люди понимают, что среда человека определяется не свидетельством и его баллом, а тем, что он на самом деле знает. В рамках единого экспертного экзамена сейчас развиваются различные процедуры, которые позволяют перепроверить любую работу от 100 баллов и до средних баллов, например. Случайным образом выбирается работа и проверяется. Это означает, что на федеральном уровне осуществляется коррупция. То есть устанавливаются механизмы, для того, чтобы такие случаи уменьшить. Вы понимаете, что человек может иногда пойти на какие-то вот такие фальсификации. Но в случаи редки, если есть этот механизм. Главное, что получает и выпускник возможности иметь свидетельство, которое позволяет ему на равных конкурировать с выпускниками различных регионов страны. А каков его уровень подготовки она не выдерживает, мне кажется, отчасти говорит свидетельство о едином государственном экзамене, а дополнительно необходимо развивать систему, как я уже говорила, контекстной информации о том, как выпускник учился в школе, как мы сейчас называем портфель образовательных достижений. Вот сейчас интенсивно развивается в рамках стандарта второго поколения это направление, которое скажет о том, какие творческие достижения есть у ученика. Это все даст возможность даже если будет принято решение, и его зачисляют, а потом будут какие-то проблемы, всегда есть возможность посмотреть, почему это случилось. Если есть случаи, понять их причины и выработать механизмы, которые сведут на нет их.
Георгий БОВТ: Спасибо вам большое. Вы нас успокоили существенным образом. Руководитель центра оценки качества образования Российской академии образования Галина Ковалева.
Ну что, парковка под водой - хорошая тема.
Ксения ТУРКОВА: Уже обсуждали ее, но вот, что-то она всплыла, если так можно сказать парковка под водой. В столице создана рабочая группа по строительству гаражей и стоянок под дном Москвы-реки и каналов. Возглавит ее руководитель Департамента дорожно-мостового и инженерного строительства Александр Левченко. О подобном освоении подводного пространства столицы городские власти заявили еще в 2005 году. Проект первой подводной автостоянки был готов давно, но в марте его отложили на неопределенное время. Стоит напомнить, что еще в начале этого года мэр Москвы Юрий Лужков заявил, что подводные паркинги будут строиться под водоотводным каналом в центре Москвы. Далее цитирую Лужкова: "Мы, по сути, приняли решение о формировании паркинга под протоком, который начнется от фабрики "Красный Октябрь" и продлится почти до Новоспасского моста".
Георгий БОВТ: Ну это план действительно грандиозный. Начальник управления гаражного строительства и освоения подземного пространства Департамента дорожно-мостового и инженерного строительства Виталий Валентинович Крючков. Добрый вечер.
Виталий КРЮЧКОВ: Добрый вечер.
Георгий БОВТ: Я так понимаю, что вы вошли в состав рабочей группы?
Виталий КРЮЧКОВ: Да, совершенно верно.
Георгий БОВТ: Ну это же, наверное, очень дорого будет стоить?
Виталий КРЮЧКОВ: Вы знаете, это не дороже, чем освоение подземного пространства. Сегодня достаточно современной технологии зарубежной, уже применяются для аналогичных объектов...
Георгий БОВТ: Да, есть во многих местах, действительно.
Виталий КРЮЧКОВ: Совершенно верно. И действительно в городе Москве сейчас такая работа будет организована и та рабочая группа, которая сегодня создана, она создана с участием федеральных органов власти - два федеральных агентства туда вошли. Мы сейчас к такой работе приступили, поэтому у нас нет сомнений, что тот план, который мы определили на первый этап, а это конкретно уже касается технической части, ориентировочно это будет к 15 сентября завершен. И второй этап - это уже экономический вопрос, связан с реализацией инвестиционных проектов - мы в эти сроки, конечно, обязательно войдет в полном объеме.
Георгий БОВТ: И действительно первый пойдет паркинг от фабрики "Красный Октябрь" от Новоспасского моста? Там приличное пространство.
Виталий КРЮЧКОВ: Да, совершенно верно. Несколько (нрзб) генпланом определили, в том числе и о том, о котором вы сейчас говорите. Так же это "Москва-Сити" определен участок. Кроме этого, это у гостиницы "Балчуг", то есть там, где наиболее востребованы организованные места паркирования. И сегодня у нас действительно нет сомнений в том, что эта востребованность позволит нам сегодня обеспечить финансирование этих проектов. Я хочу сказать, что это исключительно за счет привлеченных средств будет осуществляться строительство. Ни одного рубля из бюджета потрачено на эти объекты не будет. Поэтому тот процесс, который сегодня организован по поручению Юрий Михайловича, он действительно уже преобразуется в практичную плоскость.
Георгий БОВТ: Виталий Валентинович, скажите, пожалуйста, а как с окупаемостью этих подземных парковок. Иногда приходится наблюдать даже в самом центре, что места в подземной парковке есть, но 100 рублей - час, это обычно, есть и 200, я видел, а пустуют они.
Ксения ТУРКОВА: Потому что люди хотят где-то приткнуться.
Георгий БОВТ: Люди все равно там стоят в два, три ряда...в два ряда стоять те, кто с водителями обычно, все равно они куда-то там на тротуар заезжают, а в подземные не едут, не привыкли. И в этой связи, построите вы подводную эту парковку, большие деньги вложите, а парковаться там не будут.
Виталий КРЮЧКОВ: Вы совершенно верно заметили, что на сегодняшний день то, что вы сейчас говорите, имеет место быть. Поэтому, конечно, это должно решаться в комплексе. В настоящее время разработан закон города Москвы об организованном хранении автотранспортных средств, который, конечно же, будет предусматривать комплексный подход. Это не так, как у нас, например, как я уже говорил, как вы сейчас подметили, гостиница "Ритц", построенная вместо "Интуриста"...
Георгий БОВТ: Я, кстати, хотел этот пример и привести.
Виталий КРЮЧКОВ: Совершенно верно.
Георгий БОВТ: Там 20 мест обычно всегда свободных на табло.
Виталий КРЮЧКОВ: Но если в комплексе решать этот вопрос, действительно, с участием наших дорожных служб, которые бы не позволяли бы с одной стороны останавливать машины и не убирать их в организованные места при наличии обязательном этих организованных мест хранения. С другой стороны, мы, конечно, если бы не имели возможность непосредственно регулировать этот процесс, а я хочу сказать, что мы имеем такую возможность, в любом случае, запретительные меры могут действовать только тогда, когда в альтернативе есть другие предложения.
Георгий БОВТ: Разумеется.
Виталий КРЮЧКОВ: Только при создании такого, опять повторю это слово, комплексного подхода, когда и на законодательном уровне урегулирован этот механизм, с другой стороны, когда инвестор увидит, а я хочу сказать, что еще не достаточно этого закона, здесь уже вопрос касается о недрах, закон "О недрах", и этот вопрос будет урегулирован на городском уровне - только в этом случае мы создаем инвестиционно привлекательные условия и можем претендовать на привлечение этих денежных средств, за счет которых и будут строиться эти объекты. Поэтому то, что мы сегодня разрабатываем - это подготовительный этап к строительству или к созданию условий для строительства, точнее я бы, наверное, сказал бы.
Ксения ТУРКОВА: Скажите, а сколько будет стоить такая парковка, в смысле припарковаться там - час?
Виталий КРЮЧКОВ: Припарковаться - я хочу сказать, что это все определяет потребитель. Если будет спрос, будет определена и стоимость. Я хочу сказать, что если мы сегодня имеем возможность парковать и не тратить на это денежные средства, хотя ставим в 3 ряда, то, конечно, это не будет стоить ничего, потому что никто не придет. Но, если мы, как я уже повторюсь, будет организационно осуществлять ту работу, которая в комплексе будет решать вопросы и освобождения проезжей части и одновременно стимулирования строительства таким организованных мест паркирования, то, конечно же, цена паркирования будет примерно та, которая сегодня существует.
Георгий БОВТ: Ну, не знаю, "Ритц" - это, конечно, уникальное место. Там такие машины стоят, они с водилами сидят такие, там милиционер пытался на моих глазах кого-то отправить оттуда на парковку, его все послали, просто все, без исключения: кто корочку высунет, кто депутатское удостоверение, кто еще чего-нибудь достанет. Поэтому с такими законами, когда правила как бы одни, но они для всех разные - ничего не получится, в общем.
Ксения ТУРКОВА: Ну и вообще, русский человек, ему 20 рублей - такая психология...
Георгий БОВТ: Ну, не знаю, может быть, гибкость какая-то в тарифах должна быть. Первый час - 100 рублей, а второй - 75, третий час - 50, а четвертый - 20. вот так вот, может быть, не знаю.
Виталий КРЮЧКОВ: Хочу сказать, что мне сейчас неловко комментировать то, что вы сейчас говорите в отношении, кто, что представляет и предлагает или каким образом объясняет почему он здесь находится. Конечно, воспитанности у нас, может быть, не до такой степени достаточно у некоторых...
Георгий БОВТ: Нет, ну вот в части тарифов, может быть, какую-то гибкость?
Виталий КРЮЧКОВ: В отношении тарифов - во всем мире это действует: именно гибкая система тарифов, конечно же. И здесь надо учитывать все составляющие элементы: и время, и место расположения, и, конечно же, все равно это будет регулировать рынок - спрос. Спрос - основа основ. Поэтому здесь, конечно же, тарифная политика будет определяться непосредственно и этим элементом или составляющей элементов.
Георгий БОВТ: Ну, спасибо за комментарий вам, удачи в работе. Виталий Крючков - Начальник управления гаражного строительства и освоения подземного пространства Департамента дорожно-мостового и инженерного строительства. Вот значит, в начале июня столичный мэр, напомним, Лужков подписал распоряжение о разработке предпроектных предложений по строительству магистралей, которая пойдет еще по крышам домов. Тогда подчеркиваю, что это пока пилотный проект.
Ксения ТУРКОВА: Клялся он еще, что экологии никакого вреда нанесено не будет такими парковками.
Георгий БОВТ: Я не думаю, что это проект будет осуществлен когда-либо. Я также думаю, что в ближайший год-два никаких подземных парковок, конечно, тоже не появится. Если уж они там развязку под Пушкинской площадью не могут согласовать уже, по-моему, лет 6, то, что там с подводной парковкой. Медленно так все, медленно. Обсудили, предложили, потом еще предложат что-нибудь такое.
Ксения ТУРКОВА: Говорил Лужков, кстати, что реализации этого проекта мешают особенности федерального закона. У нас все время, что-нибудь мешает.
Георгий БОВТ: Конечно, плохому танцору всегда мешают особенности федерального закона. Я помню, что в начале 90-ых годов обсуждались планы строительства таких парковок на набережных. То есть немножко так делается бетонный типа козырька или балкончика и туда машины заезжают. Это дешевле намного, почему так нельзя делать?
Ксения ТУРКОВА: Так все и похоронили.
Георгий БОВТ: Ничего не сделано тоже.
Ксения ТУРКОВА: Перехватывающие парковки, они есть, но что-то не очень работают.
Георгий БОВТ: Перехватывающие - они не работают. На Гагаринской площади сделали развязку, но не в том месте расположена, она практически пустая стоит, между прочим.
Вот другая любимая тема - пенсии.
Ксения ТУРКОВА: Правительство Великобритании подготовило законопроект, который отменяет предельный возраст для выхода на пенсию, об этом британская The Daily Telegraph сообщила. Сейчас в Великобритании пожилые люди выходят на пенсию в 65 лет. Работодатель имеет право уволить сотрудника после достижения им данного возраста. Власти считают такую ситуацию "дискриминационной". Люди должны иметь возможность работать столько, сколько считают необходимым, и пока будут справляться с обязанностями. Поэтому предлагается ликвидировать само понятие "пенсионного возраста".
Георгий БОВТ: Ну, у них там пенсионеры довольно крепкие сравнительно с другими странами. Насчитывается в 3 раза пожилых людей, чем детей, тем не менее, нация стареет. Кроме того, растет число одиноких пенсионеров и многих пенсионеров помещают в дома для престарелых, где расходы на содержание одного человека составляют, примерно, 600 фунтов стерлингов. Это, примерно, где-то, наверное, близко к 800 евро в неделю. Директор Независимого Института Социальной Политики Татьяна Михайловна Малева у нас сейчас на связи, поговорим с ней об этом. Татьяна Михайловна, добрый вечер.
Татьяна МАЛЕВА: Добрый вечер.
Георгий БОВТ: Ну, в России пенсионеры, вроде бы, имеют право работать, в том числе по достижению пенсионного возраста и отменять выплату пенсий людям, которые занимаются трудовой деятельностью - нельзя. Так что у нас все в порядке. А давление какое-нибудь есть на пенсионеров, чтобы они проваливали - освобождали место.
Ксения ТУРКОВА: В связи с кризисом, наверняка, есть.
Татьяна МАЛЕВА: В общем, действительно, пенсионеры - это традиционно уязвимая группа работников, которые первые попадают под жернова высвобождения или других проблем на рынке труда.
Георгий БОВТ: То есть, их же могут принудительно спровадить на пенсию, правильно?
Татьяна МАЛЕВА: Да, их могут, но не принудительно, но чаще всего работодатели выбирают жертву перед увольнением - это люди пенсионного возраста. Также он имеет право его оставить на работе. Но, будем справедливы, у нас не только пенсионеры такая уязвимая группа. У нас два возраста, две возрастные группы, которые всегда находятся в уязвимом положении - это пенсионеры и молодежь. У одних проблема - возраст и состояние здоровья, у других проблема - отсутствие компетенции. Поэтому не будем жалеть только пенсионеров.
Георгий БОВТ: Всех жалко - вы правы.
Татьяна МАЛЕВА: Да. И будем понимать, что рынок труда, особенно российский рынок труда устроен таким образом. И, кстати, асимметрия у нас, как раз в пользу молодых, потому что пенсионеры оказываются за бортом экономики при кризисе в большинстве стран мира. Но традиционно высокая молодежная безработица - это специфика России. Но вернемся к пенсионному возрасту.
Ксения ТУРКОВА: А вот у нас его можно было бы отменить, как вы считаете?
Татьяна МАЛЕВА: У нас пенсионный возраст?
Ксения ТУРКОВА: Ну да, как в Великобритании.
Татьяна МАЛЕВА: Вы знаете, у нас проблема не только его отменить. У нас на протяжении многих лет идет острая борьба только за сам факт повышения пенсионного возраста. Хотя по экономическим, демографическим основаниям и главным образом по причине состояния пенсионной системы, которая данным давно находится в кризисе, ищутся пути решения этого вопроса, вот все основания есть для повышения пенсионного возраста.
Георгий БОВТ: А вы не помните, когда были введены эти 55 и 60 лет?
Татьяна МАЛЕВА: Они были введены еще в 1930-ых годах. В 1930-ых годах, как вы понимаете, состояние здоровья нации и продолжительность жизни, все-таки, с тех пор изменились. А пенсионный возраст у нас остается неизменным. И проблема заключается как раз в том, что лучший способ безбедного существования за пределами пенсионного возраста, то есть в пожилом возрасте - это продолжение работы. Сегодня при таком крайне низком уровне пенсии, которую может обеспечить российская пенсионная система, продолжение работы - это способ...
Ксения ТУРКОВА: Выжить.
Татьяна МАЛЕВА: ...выйти из зоны бедности. И у нас более 25% - почти четверть пенсионеров продолжают работать. Поэтому вопрос не в том: отменить ли пенсионный возраст, повысить его и так далее, а, первое - в какой мере пенсионная система может восполнить утрату заработка людям.
Георгий БОВТ: Пока процентов на 20, по-моему.
Татьяна МАЛЕВА: В целом - в среднем 25%. Что это означает? Это означает, что среднестатистический россиянин, покидая трудовую сферу, его доход сокращается в 4 раза. Это сразу становится понятно, что при относительно низких доходах населения вообще в стране, пенсионный доход превращается, в общем-то, в минимальное социальное пособие.
Георгий БОВТ: Надо как-то стимулировать людей, чтобы они позже уходили на пенсию и за это им, например, была бы прибавка. Чтобы они знали, за что они работают еще.
Татьяна МАЛЕВА: Совершенно верно, такие механизмы мы как раз и предлагали. Предлагалось за поздний выход на пенсию иметь такой повышающий коэффициент начисления будущей пенсии. Но все-таки все реформаторы и правительство при рассмотрении новой версии пенсионной реформы, пенсионной системы, все-таки пенсионный возраст оставляет за рамками своих реформ, поскольку, прежде всего, по социальным причинам. Поскольку...
Георгий БОВТ: Боятся.
Татьяна МАЛЕВА: ...относительно низкий пенсионный возраст, действительно, реальное социальное завоевание и социальное недовольство во всех странах имеется, когда, что-то проделывается с пенсионным возрастом. Поэтому правительство боится, прежде всего, негативной общественной реакции на повышении пенсионного возраста.
Ксения ТУРКОВА: А какие группы населения, как вы считаете, могут негативно отреагировать?
Татьяна МАЛЕВА: Лица предпенсионных возрастов. Допустим, после 45-ти и так далее, те, у которых пенсия уже не за горами. Понятно, что 22-ух, 23-ех летний молодой человек, вступающий только на рынок труда, относительно спокойно отнесется к повышению пенсий, тем более, что речь ведь должна идти не о том, что люди легли спать благотворительность возраст 55-60, утром проснулись, им сказали - 60-55 лет. Существует масса вариантов мягкого повышения - по полгода в год. То есть людям, какого-то года рождения добавляются не 65 лет сразу, а 60,5. То есть мягкие схемы повышения пенсионного возраста.
Георгий БОВТ: Но никто не решается - замкнутый круг получается. Пенсионная система не выносит таких платежей - у нас тоже население же сейчас стареет?
Татьяна МАЛЕВА: Конечно.
Георгий БОВТ: А вот никто не берет на себя смелость действительно осуществить такое.
Татьяна МАЛЕВА: Применить этот шаг. Но дело в том, что российская пенсионная система больна еще другой болезнью - это, так называемые, технологии досрочного выхода на пенсию. Потому что мы с вами говорим 55-60 лет, но реально выход на пенсию, фактический выход на пенсию еще ниже за счет многочисленных групп, которые имеют льготный возраст на пенсию. И мы можем сказать, что в целом пенсионный возраст еще на два-три года ниже официально установленного.
Ксения ТУРКОВА: В северных, по-моему, регионах, да?
Татьяна МАЛЕВА: Различные группа, да. В основном, это за счет районного коэффициента и так далее. Поэтому реальный пенсионный возраст у нас ниже. Плюс еще тот фактор, о котором я говорила в самом начале, ведь на самом деле у нас сейчас поднимается возраст вступления на рынок труда. И если раньше был механизм трудоустройства, механизмы распределения, когда, допустим, работнику, молодому человеку было гарантировано рабочее место в 21, в 22 года, то сейчас все эти механизмы не работают.
Георгий БОВТ: Сейчас все учатся долго.
Татьяна МАЛЕВА: Они, во-первых, все учатся, потом долго не могут найти работу. Поэтому у нас сокращается и период трудовой жизни. И вот одно это является основанием для того, что бы повышать пенсионный возраст. Потому что трудовой период сокращается. Люди не успевают накопить себе на пенсионных счетах определенную сумму, которая могла потом служить базой для их будущей пенсии.
Георгий БОВТ: Вот честно, вы верите, что нынешняя власть решится на такой шаг?
Татьяна МАЛЕВА: Нет, не верю. Поскольку особенно в условиях кризиса это будет казаться шагом такого антисоциального характера. Поэтому период, когда можно было это сделать, он пропущен. И, вообще, как показывает жизнь, периоды для такого рода непопулярных шагов, особенно в социальной сфере, они могут начинаться сразу после выборов президента, парламента. И ей на эту процедуру есть год или два. Перед, накануне выборов никто на это не решается. Вот сейчас уже момент упущен и, видимо, надо ждать следующего цикла и трезвой оценки состояния пенсионной системы.
Георгий БОВТ: Или когда она совсем уже рухнет.
Татьяна МАЛЕВА: Да. Я боюсь, что по такому сценарию и будут происходить события в пенсионной сфере - она не выдерживает.
Георгий БОВТ: Спасибо вам. Директор Независимого Института Социальной Политики Татьяна Малева.
Ксения ТУРКОВА: Владимир Путин высказался за пропаганду здорового образа жизни. Заявил он, что для предотвращения угрозы алкоголизации общества надо не повышать цены на алкоголь, а создавать условия для занятия спортом. Цитату тут приведем: "При принятии любых решений в этой сфере мы должны исходить из того, что здесь нужно не запрещать и непомерно повышать цены на все алкогольные товары, а, прежде всего, заниматься пропагандой здорового образа жизни, создавать условия для занятий спортом, формировать интересы, далекие от злоупотребления алкоголем". На встрече прокомментировал Путин предложение спикера Совета Федерации Сергея Миронова, который поддержал, в свою очередь, инициативу председателя Госдумы Бориса Грызлова ввести госмонополию на производство питьевого спирта. "Знаю об идее переноса акциза на спирт, еще раз повторю, - сказал Путин, - нужно самым внимательным образом на это посмотреть. Он назвал неестественной ситуацию, когда "пиво стоит дешевле, чем питьевая вода". в инициативе о введении госмонополии на производство питьевого спирта.
Георгий БОВТ: Ну, ждите любители пива. Заместитель руководителя фонда "Нет алкоголизму и наркомании!" Сергей Анатольевич Полятыкин, добрый вечер.
Сергей ПОЛЯТЫКИН: Добрый вечер.
Георгий БОВТ: Довольно часто говорят, Путин тут не первый, конечно, хотя авторитет его никто не подвергает сомнению, но эта связка довольно традиционная - с алкоголизмом надо бороться пропагандой здорового образа жизни. К этой формуле, казалось бы, не добавить и не убавить от нее ничего нельзя. Но, тем не менее, считаете ли вы ее полной.
Сергей ПОЛЯТЫКИН: Да нет, конечно. Это мысль хорошая и здравая и давным-давно пора бы этим заниматься - создавать моду на здоровый образ жизни, привлекая такие же ресурсы, как пивные короли привлекают для пропаганды образа жизни, связанного с употреблением пива. Но Владимир Владимирович несколько идеализирует нашу публику, он хочет видеть в них всех партнеров, то есть, поговорили за жизнь, объяснили людям, как правильно жить и они вдруг все зажили долго и счастливо. Ну это иллюзия, потому что очень приличному количеству нужно еще и пряником дорогу указывать, а кому-то и кнутом. Поэтому нужны меры и запретительного характера. То есть должно быть ограничено число мест, где можно употреблять алкоголь, в том числе и пиво. И поощрительные какие-то меры должны быть.
Георгий БОВТ: Какие, ну, например, какие поощрительные?
Сергей ПОЛЯТЫКИН: Ну я не знаю, должны иметь преимущество люди, которые ведут здоровый образ жизни.
Ксения ТУРКОВА: То есть на работе прибавка к зарплате, как в некоторых компаниям некурящим делают?
Сергей ПОЛЯТЫКИН: Оплата, может быть, спортзалов, и так далее и тому подобное. Как раз этот фактор отдыха спортивного и туризма. И вот я хотел еще обратить внимание на слова очень хорошие премьера, что "чрезмерное повышение цен". И я боюсь, как бы чиновники под влиянием пивного лобби не извратили их, и не сказали, ну вот, мы выполняем указание премьера "не повышать чрезмерно акциз", чтоб не подорожал сильно "народный напиток". Мера простая, подходя к палатке, заходя в кафе, молодой человек, подросток должен сделать экономический выбор в пользу чашечки кофе и куска торта, а не в пользу бутылки пива и пачки сигарет. Вот набор пиво-сигареты должен стоит дороже, чем кофе и кусок торта - вот.
Георгий БОВТ: Ну в общем, хорошо, да, наверное. Хотя, во многих странах кофе ничуть не дешевле пива.
Сергей ПОЛЯТЫКИН: Ну, чего нам на многие страны...
Георгий БОВТ: Ну, в общем, да...
Ксения ТУРКОВА: Ну не обязательно кофе, это может быть и водичка минеральная, полезная.
Георгий БОВТ: Минеральная водичка, да. Я в Тегеране видел эту картину. Сидели люди в кафе, музыка там запрещена, алкоголь тоже, Coca Cola тоже запрещена, но напиток напоминал Coca Cola по виду и по бутылке.
Сергей ПОЛИТЫКИН: Вы знаете, я вот только что в Болгарии отдыхал. Страна беднее, чем наша. На улице нет людей, которые пьют из горлышка даже воду. Алкоголь на улице просто так никто не пьет. Если человек пьет пиво, он обязательно сидит за столиком, даже вот в обеденный перерыв явно местные люди выходят, они все равно садятся в кафешечке, за столиком и аккуратно пьют пиво. Хотя болгары, в принципе, народ, пьющий, там свои винограднички у людей, свое вино производят, ракию свою гонят. В общем, все нормально у них.
Ксения ТУРКОВА: Ну это же с культурой пития связано, которая у нас не очень развита.
Сергей ПОЛИТЫКИН: Это все-таки и меры запретительного характера тоже.
Георгий БОВТ: Вот кстати, Путин мог бы сегодня, сказав А, сказать и Б, между прочим. А чего ходят люди и из горла сосут вот это, слюни пуская, по улицам там или в метро? Вот если бы сказал, началась бы кампания, наверное.
Ксения ТУРКОВА: А ему надо, как в супермаркет, зайти в подмосковную электричку, вырвать пиво.
Георгий БОВТ: Он быстро проносится, не успевает заметить, что люди пьют пиво так.
Сергей ПОЛИТЫКИН: Вот я сейчас нахожусь в районе Новокузнецка, и тут шаурма+
Георгий БОВТ: Да-да, чудное место.
Сергей ПОЛИТЫКИН: Вот ни в одной столице мира я такого, конечно, не наблюдал.
Ксения ТУРКОВА: Я вот всю жизнь ездила на электричке в Железнодорожный и обратно в Москву, и в общем-то, насмотрелась, как пиво пьют, и водку, и колбасу там по сидениям раскладывают.
Сергей ПОЛИТЫКИН: Самое главное, что на перроне перед электричкой все это торгуется очень под чутким присмотром руководства РЖД.
Георгий БОВТ: Нет, ну по грязи некоторые арабские города, да и вот Стамбул взять, например, тоже они могут вполне посоперничать с Москвой, но, конечно, у них пиво из горла не пьют, на улицах такое невозможно в арабских странах. Так что мы тут, конечно, впереди планеты всей. А вот по части там всяких детских площадок, спортивных там, этих баскетбольных. Они вообще реально есть какие-нибудь исследования, помогают они бороться с этим делом или нет?
Сергей ПОЛИТЫКИН: Конечно, частично это помогает, но это опять-таки надо моду формировать. Но вот тут тоже все не так однозначно, много зависит от личности тренера. Если это человек пьющий и курящий, то подросток, который будет ходить, увлеченный, вот именно в эту спортивную какую-то группу, секцию, он тоже, скорее всего, начнет курить как минимум, а то и выпивать. Это, кстати данные американских исследований. Такие парадоксальные результаты они получили при ближайшем рассмотрении вопроса. Поэтому, еще раз, это подтверждает тот тезис, что решение проблемы должно быть комплексное. Ведь тяга к алкоголю, к наркотикам, то есть вот этим психоактивным штаммам, это лишь следствие неких проблем, которые у человека, у ребенка возникают. И нужно в первую очередь, обращать внимание на решение этих проблем. Еще раз говорю, вот есть такая позиция у некоторых взрослых: ну мы же ему объяснили, как ему правильно надо себя вести, а он не понял, он не хочет.
Георгий БОВТ: Пороть надо, пороть.
Сергей ПОЛИТЫКИН: Не пороть, а как раз стимулы создавать. Как позитивные, так и отрицательные стимулы.
Ксения ТУРКОВА: А как вы думаете, фестиваль пива надо отменить?
Сергей ПОЛИТЫКИН: Ну естественно. Это, конечно, позорище. Это типа съездил некий руководитель в Европу и вернулся и говорит: сделайте мне как в Европе. Сделали. А получилось не Европа, а зелопа. Не надо так вот бессмысленно копировать какие-то вещи на Западе, те же Баварские фестивали пивные, Октоберфест, специальная полиция там действует во время фестиваля, потому что сексуальное насилие в отношении женщины. А то, что там отправление естественных надобностей творится - это вообще стыд и позор.
Георгий БОВТ: Нет, ну вообще я за то, что если вот мы беремся там копировать Германию, вот пивной фестиваль, то тогда надо все копировать. Вот нельзя у Германии взять пивной фестиваль, надо все тогда копировать, что есть в Германии, то взять и скопировать. Дороги, пиво, все остальное, все вместе - социальную систему, порядок.
Сергей ПОЛИТЫКИН: Согласен.
Георгий БОВТ: Или приехал - вот в Америке я видел то-то, Ну давай тогда все у Америки возьмем сразу. Вот и поговорили. Ну спасибо вам.
Сергей ПОЛИТЫКИН: Спасибо вам.
Георгий БОВТ: "Нет алкоголизму и наркомании". Это заместитель руководителя фонда, который я назвал, Сергей Политыкин.
Ксения ТУРКОВА: Обсуждали мы инициативу Владимира Путина, который высказался за пропаганду здорового образа жизни, и заявил, что для предотвращения угрозы алкоголизации общества надо не повышать цены на алкоголь, а создавать условия для развития спорта.
Георгий БОВТ: Мне кажется, он как-то нерешительно высказался. Непонятно, что из этого следует. Что из этого следует? Повышать - не повышать, переводить монополии - не вводить, пить на улицах - не пить.
Ксения ТУРКОВА: Но сам он, по-моему, спорт любит.
Георгий БОВТ: Нет, он молодец, он молодец. И если бы он, кстати, вот такую моду задал...
Ксения ТУРКОВА: Вот, может быть, сняться ему в рекламе какой-нибудь. Спортивной, да, где он в кимоно...
Георгий БОВТ: И без пива.
Ксения ТУРКОВА: Или на горных лыжах.
Георгий БОВТ: И с теннисной ракеткой в кимоно на горных лыжах и без пива. Нет, ну вообще можно было бы, да, конечно. И многие за ним пошли бы, потому что он очень популярен.
Ксения ТУРКОВА: Соглашение о торгово-экономическом и научно-техническом сотрудничестве подписали власти Москвы и Тверской области. В следующей четверти часа эту тему обсудим. На связи у нас будет губернатор Тверской области Дмитрий Зеленин. Кроме того, напоминаю вам, конечно же, чтобы вы присылали нам свои сообщения на короткий номер 3377, если встречаете какие-то затруднения на улицах Москвы. Ну а если что-то экстренное случилось, тогда телефон 995-11-11.
Георгий БОВТ: Ну итак соглашение о торгово-экономическом и научно-техническом сотрудничестве подписали власти Москвы и Тверской области.
Ксения ТУРКОВА: В Белом доме мэрии столицы подписи под документом поставили Юрий Лужков и губернатор от Тверской области Дмитрий Зеленин. Оба рассчитывают на налаживание торговых связей. В 2006 году товарооборот был на пике - 37 млрд. рублей. Затем объемы упали почти на треть.
Георгий БОВТ: Сейчас губернатор Тверской области Дмитрий Владимирович Зеленин у нас на связи. Добрый вечер.
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: Добрый вечер.
Георгий БОВТ: Расскажите, пожалуйста, поподробнее, все-таки что подразумевает это соглашение и какое значение ему придается. Ведь без соглашения тоже можно торговать чем-то и т.д.
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: На самом деле, без соглашения были очень широкие связи по нескольким направлениям. Но соглашение, прежде всего, перечислило те проекты, которые находятся в совместной реализации, и те основные направления, на которых сосредоточили свое внимание правительства обоих регионов. Прежде всего, это кооперация между предприятиями. Сейчас, в общем-то, часто проходит информация о том, что регионы закрываются, о том, что выстраивают границы по своим территориям, не пуская товары. Так вот наоборот конкурентоспособность предприятий в том, что оно использует преимущество других предприятий, которые находятся с ним в сотрудничестве. Поэтому товары, комплектующие получаются дешевле, гораздо дешевле. Это, прежде всего, предприятия машиностроительного комплекса, деревообрабатывающий комплекс, конечно, пищевой промышленности.
Георгий БОВТ: А как у вас вообще кризис сказался на области. Что стоит, что не стоит? Где там задержки зарплаты, где есть какие проблемы - безработица? Как это все происходит?
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: Конечно, кризис сказался. Безработица у нас была 4,2%, то есть 4,2 тысячи человек. Это чуть больше чем 0,5%. Сейчас 14 тысяч человек. Этот показатель держится уже три месяца. При этом при всем, треть безработных, ну до 20% сейчас, поступают из московской агломерации и из санкт-петербургской агломерации. То есть те люди, которые не работали в Тверской области, тем не менее, прописаны в ней. Поэтому это дополнительно сказалось на напряжении на рынке труда. Кроме того, конечно же. Предприятия машиностроительного комплекса, 33% экономики области - это машиностроение, чувствуют себя не все хорошо, и здесь, конечно же, прежде всего, вот как раз вопрос кооперации. Ну а если говорить о задолженности по зарплате. То этот показатель находится на контроле, на жестком контроле со стороны областной администрации, меня лично как губернатора, прокуратуры, конечно, других правоохранительных органов. Но здесь хочу сказать, что практически часть нагрузки и часть ответственности лежит на предпринимателях. То есть часть, конечно, это те последствия рынка, а другие - предприниматели. Они, конечно, не воспринимают импульсы рынка, и несмотря на падение спроса своей продукции, продолжают работать на склад, не меняют линейку своей продукции, то есть ведут себя безответственно.
Ксения ТУРКОВА: А вот в области экологи и спорта говорилось, что предполагается сотрудничество. Как это будет выглядеть?
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: Прежде всего, сотрудничество ведется, если мы говорим после промышленности, второе направление - это сельское хозяйство. И вот совсем недавно правительство Москвы презентовало свою программу, очень хорошая программа мониторинга закупок торговыми сетями. И здесь каждый регион РФ, прежде всего, Центрального федерального округа, может посмотреть, какая доля его продукции реализуется на рынке Москвы. С одной стороны. С другой стороны, это развитие предприятий Тверской области в части прямой кооперации не только с торговыми сетями, а просто с торговыми площадками. Поэтому второе направление. Третье направление - это, конечно же, рекреация, экология, туризм, в том числе.
Георгий БОВТ: Что там у вас в части туризма летом? Куда поехать-то можно?
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: Поехать теперь можно во все муниципалитеты, во все районы области. Конечно же, это Завидово, конечно же, это Селигер. Ну и в том числе, Западная Двина - это Западнодвинский район, Торопецкий район. Это Вышневолодское озера, Калязино, Кимры - это еще один район. Всего у нас есть целых 7 крупных территорий, которые являются собственными самостоятельными брендами.
Георгий БОВТ: Там уже нормальные гостиницы есть частные там, да?
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: Ну вот сейчас находится только в реализации и 67 проектов по расширению туристического бизнеса в части именно гостиниц и турбаз. Это серьезное прибавление. В прошлом году в мае-месяце мы вышли на третье место по количеству туристов уже теперь после Москвы и Московской области. Поэтому считаю, то, что туристический бизнес активно развивается. Пятизвездочные гостиницы, прежде всего, конечно, трех-, двухзвездочные.
Ксения ТУРКОВА: А я знаю, что еще к вам такие зуб-туры организуются. Теперь это модно, чтобы зубы лечить. В Москве поскольку дорого, вот едут в Тверь и Рязань.
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: Ну не только. Хочу сказать, прежде всего, и о помощи по родовспоможению, по другим заболеваниям, например, онкологическим. Конечно же, все дешевле, и проживание дешевле. И не надо столько платить, скажем так, врачам больницы.
Георгий БОВТ: А качество что, такое же?
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: Качество такое же, если не лучше. Потому что Тверская медицинская академия пользуется заслуженным успехом, она всегда занимала места в первой десятке, если мы говорим о медицинских академиях всей РФ.
Георгий БОВТ: Да, у вас там медицинская академия есть... Расскажите, пожалуйста, вот вы предложили единую систему продовольственного мониторинга. Ну информагентства так говорят. Что это такое?
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: Это, на самом деле, предложила, конечно, Москва.
Георгий БОВТ: Почему конечно?
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: Потому что, прежде всего, там сбор информации, какие продукты завозятся в Москву. А вот система мониторинга продовольствия - это за министерством сельского хозяйства, которое, конечно, мониторит все показатели по развитию сельского хозяйства во всей РФ. Здесь мы сотрудничаем как с министерством сельского хозяйства, так и с Москвой в части понимания нашего места в этом жестком конкурентоспособном и конкурентном поле.
Ксения ТУРКОВА: А сколько сейчас недвижимость в Тверской области стоит? И покупают вообще москвичи?
Георгий БОВТ: Смотря какая.
Ксения ТУРКОВА: Ну так, в среднем?
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: Покупают. В целом, квартира от 35 до 45 тысяч рублей за кв. метр. Есть предложения, работают многие компании. Хочу сказать, после падения в 4 квартале. В этом году восстановился рынок. С учетом, конечно же, госзаказов, с учетом той программы, которую реализует и правительство РФ, и регионы через программу переселения из ветхого аварийного жилья. Это помогает рынку.
Георгий БОВТ: А ипотека есть или упала?
Дмитрий ЗЕЛЕНИН: Ипотека есть, она упала приблизительно на треть, то есть на две трети, осталась треть. Если в прошлом году это было 6 тысяч квартир или 6 тысяч хозяев, которые воспользовались ипотекой, то в этом году планируется, что в Тверской области будет 2200.
Георгий БОВТ: Ну что же, спасибо вам большое. Губернатор Тверской области Дмитрий Зеленин о сотрудничестве с Москвой и о том, какова ситуация в Тверской области вот прямо сейчас у нас в прямом эфире прямо сам и рассказал.
Ксения ТУРКОВА: Ну вот интересно, что в Тверской области с рынками происходит типа Черкизона. Вот это мы не успели спросить.
Георгий БОВТ: Они там примерно, нет, они, конечно, не такие.
Ксения ТУРКОВА: Не такого масштаба, да.
Георгий БОВТ: Вообще вот все, и подмосковные, и все эти областные рынки примерно одинаково выглядят, они, на мой взгляд, оккупированы азербайджанцами в большей степени, чем китайцами и вьетнамцами. Не уверен, что в Тверской области...
Ксения ТУРКОВА: Не уверена, что Дмитрий Зеленин перенимать опыт Лужкова в этом плане по борьбе с рынками.
Георгий БОВТ: Ну вообще, это была не инициатива Лужкова Черкизовский рынок-то закрывать. Это за него решили. Сейчас он, конечно, впереди возглавляет процесс, и правильно делает. Это очень политически грамотно, потому что было бы глупо против такого ветра пробовать плевать. Но тем не менее, формально это была не его инициатива. Они там, московские власти, долго тянули с Черкизовским рынком. Тянули до тех пор, пока уже сверху не стукнули и сказали: закрывайте это безобразие и все.
Ксения ТУРКОВА: Ну вот надо узнать, какие сейчас настроения у арендаторов, что сейчас на рынке происходит. Об этом репортаж Антона Краева, нашего корреспондента.
КОРР.: Несмотря на то, что рынок "Садовод" находится в пределах Москвы, приезжим из Китая здесь теперь рады больше, чем рядовым москвичам. А после нашествия журналистов накануне днем, администрация вообще запретила вести на территории рынка любую фото и видеосъемку. И сотрудникам ЧОПа раздали указания задерживать нарушителей. Свою зарплату охрана отрабатывает хорошо. Уже через 10 минут после моего появления на территории рынка всего лишь с блокнотом в руке, ко мне начали подходить охранники с одним и тем же вопросом.
МУЖЧИНА: Молодые люди, это не вы здесь на камеру снимаете?
КОРР.: Несмотря на то, что администрация рынка "Садовод" отозвала свое уведомление об освобождении нынешними коммерсантами торговых площадей, сами арендаторы боятся, что как только страсти вокруг Черкизона утихнут, руководство рынка выкинет их на улицу, а освободившиеся места отдадут торговцам из Китая, которые в отличие от нынешних коммерсантов готовы заплатить и пятикратную арендную плату. Коммерсанты борются не только за свои права, но и за интересы рядовых москвичей. По словам одного из арендаторов, Сергея, москвичи, как правило, приезжают на "Садовод", потому что знают, что за прилавком стоят свои люди.
СЕРГЕЙ: Рынок чем "Садовод" славится? Что это рынок, на котором работают, в основном, москвичи. То есть мы не торгуем ни арбузами, ни дынями.
КОРР.: Арендаторы уже подсчитывают убытки. По словам коммерсантов, на рынке даже по меркам будних дней очень мало народа. Видимо, москвичей испугали сообщениями о переселении китайцев с Черкизовского на "Садовод". Но по большому счету, коммерсанты не против работать с ними на одном рынке, но только в том случае, если рынок поделят фактически на две части: одну оставят москвичам, другую отдадут китайцам. Но у администрации рынка свой взгляд на этот вопрос. Уже сейчас по всему рынку ведутся активные строительные работы. Новые павильоны строятся, в том числе, в проходе между старыми. Более того, по словам арендаторов, новые павильоны планируют построить на месте действующих парковок. Где в таком случае будут ставить машины - большой вопрос. Кроме обочины МКАДа и улицы Верхняя поляна, которой есть всего две полосы для движения, парковаться больше негде. Такие же проблемы могут появиться и в районе торгово-ярморочного комплекса "Москва" в Люблино. Там тоже довольно узкая дорога, и приезд многочисленных китайцев может доставить местным жителям много хлопот. То, что в Люблино приехали бывшие торговцы с Черкизона, можно понять уже на входе в торговый центр. По словам арендаторов торгового центра "Москва", им в отличие от их коллег с "Садовода", предписаний о выселении пока никто не вручал. А вот разговоры о повышении арендной платы слышны все чаще. Для отстаиваний своих интересов коммерсанты также готовы устраивать пикеты и перекрывать улицы. Однако далеко не все готовы бороться за свои права и признаются, что с приходом китайцев будут вынуждены сдаться.
ЖЕНЩИНА: Я в пенсионном возрасте, сколько лет работаю. Если он закроется, куда я? Где я такого молодого человека найду, который с бабкой согласится работать? Товар знаю, уважаю этот товар. Если что, сами уйдем, такой вонючий у них товар-то. И хотят табунами туда-сюда, просто раздражают, честно говоря. Нормальный человек сюда ездить не будет.
КОРР.: В отличие от рынка "Садовод", в Люблино провели небольшую границу. Торговцев с Черкизовского поселили в одну часть комплекса, чтобы они не мешали работать старым арендаторам. Однако от раздражающих криков на незнакомом языке и неприятных запахов прежних арендаторов это не спасает. По их словам, китайцы слишком быстро адаптировались на новой территории.
Ксения ТУРКОВА: Это был репортаж нашего корреспондента Антона Краева.
Вот еще несколько слов об инициативах и о заявлениях Юрия Лужкова. Девяти игорным заведениям Москвы осталось вывезти игровое оборудование. Об этом заявил Юрий Лужков сегодня в эфире телеканала ТВЦ. Ну и напомню, что с 1 июля вступил в силу федеральный закон о запрете игорного бизнеса на всей территории России кроме 4 специально отведенных зон в Приморье, Алтайском крае, Ленинградской области, а также на границе Краснодарского края и Ростовской области. К концу июня в Москве оставалось только 500 игорных заведений. Все они закрылись, как положено по закону, сказал Юрий Лужков. "Эту задачу мы решили на сегодняшний день. Только 9 заведений еще не вывезли оборудование из своих помещений, но этот вопрос у нас на постоянном контроле". Кроме того, обратился он в правительство России с просьбой выразить отношение к клубам спортивного покера. У тех, кто занимался игорным бизнесом, возникла идея организовать спортивные покерные клубы. "Ничего спортивного в этом нет. Это обычная игра в карты. Мы сказали нет этим играм", - сказал Юрий Лужков во вторник в программе "Лицом к городу", канал ТВЦ.
Георгий БОВТ: А вот другая тема. Нижегородский спецназ обратился к криминальному сообществу, подчеркиваю, к криминальному сообществу, с просьбой помочь в поиске убийц командира СОБРа Дмитрия Чедакова и его семьи. "Мы много товарищей потеряли, борясь с преступностью с вами. Но то, что случилось, не лезет ни в какие рамки. Сейчас в первый раз мы просим у вас, если хотите помощи, отдайте этих нелюдей", - сказал старший офицер Алексей Журавлев, как его процитировали РИА "Новости".
Ксения ТУРКОВА: Ну и тут стоит напомнить эту историю. 34-летний Дмитрий Чедаков, его 33-летняя супруга Ирина, 10-летняя дочь Вероника и 7-летний сын Александр были убиты в ночь на 8 июля на трасе под Ростовом-на-Дону. Их тела нашли в автомобиле. Семья возвращалась с отдыха домой в Нижний Новгород. Преступники использовали карабин "Сайга 410". На телах женщины и девочки также были обнаружены ножевые ранения. Убийцы попытались поджечь автомобиль, но им это не удалось. Сообщалось, что вещи семьи Чедаковых были брошены неподалеку от места преступления. Добавлю, что возбуждено уголовное дело по статье "Убийство".
Георгий БОВТ: Автор и ведущий программы "Человек и закон" Алексей Викторович Пиманов. Добрый вечер.
Алексей ПИМАНОВ: Добрый вечер.
Георгий БОВТ: Ну вот видите, такое отчаянное обращение, на самом деле. Но, может быть, какие-то вещи происходят без подобных публичных обращений, идет сотрудничество по каким-то делам, сделки с правосудием. Вот закона нет о сделке с правосудием? А может быть, уже как-то вот договоренности какие-то существуют.
Алексей ПИМАНОВ: На самом деле, у таких подобного рода договоренностей многолетняя история, много десятилетий. Ведь не секрет, что сам институт воров в законе был придуман в 30-х годах, и он был под контролем с самого начала НКВД, потом КГБ. И это отдельный разговор, потому что в какой-то момент поняли, что преступный мир был, есть, и, к сожалению, будет. Он будет всегда, и лучше его взять под контроль, чем не иметь возможности вообще с ним хоть как-то там общаться и понимать, что происходит там внутри и т.д. Поэтому еще тогда, я этим интересовался, еще тогда было принято решение, что этот институт создавался, создавался некий институт смотрящих за преступным миром. И конечно же, всегда этот институт балансировал на грани общения с одной стороны с правоохранительной системой, с другой стороны, с преступным миром. И понятно, что в какой-то момент, когда наступал час Х, этот институт задействован был спецслужбами, и спецслужбы включали свои связи. Естественно, другой вопрос, что никогда до определенного момента преступный мир не переходил эту грань, и он четко совершенно знал, что как только они заходят за флажки, там за флажками наступает совершенно другое общение с силовиками. Там же за флажками будут выжигать всю поляну, потому что не дай бог убить сотрудника милиции. В советское время это было вообще табу...
Георгий БОВТ: Это как в голливудских фильмах.
Алексей ПИМАНОВ: Конечно, да.
Ксения ТУРКОВА: А как вы думаете, ответ-то будет какой-то?
Алексей ПИМАНОВ: Что, что?
Ксения ТУРКОВА: Ответ будет на это обращение?
Алексей ПИМАНОВ: Вы знаете, я думаю, что, наверное, да. другой вопрос, что эти отморозки, извините за сленговое выражение, которые совершили это преступление, я не думаю, что они подконтрольны кому-то из этого мира. Не думаю. Потому что, скорее всего, это какие-то, судя по подчерку, судя по тому, что они сделали, это какие-то люди, которые просто, ну не знаю, от отчаяния, от психической ненормальности...
Ксения ТУРКОВА: А помните, был в Омске случай. Там тоже целую семью, журналиста убили, по-моему, какой-то мальчик наркоман.
Алексей ПИМАНОВ: Я об этом и говорю, что, судя по подчерку, опять же, это такой грабеж в чистом виде, причем, людей не очень адекватных. И я не удивлюсь, если это было сделано под воздействием наркотических средств каких-то.
Георгий БОВТ: А вот сотрудничество правоохранительных органов и смотрящими за криминальным миром оно в последние годы как-то эволюционирует? Какие-то изменения, новые условия хозяйственной жизни, общественно жизни, они вносят в это сотрудничество по сравнению с советскими временами.
Алексей ПИМАНОВ: Ну, конечно. Дело в том, что в 90-ые все это было по большому счету по настоящему разрушено.
Георгий БОВТ: Казалось бы, много тем общих для разговоров на самом деле.
Алексей ПИМАНОВ: Да нет, извините за этот смех, конечно. Да нет, конечно. Естественно был разрушен этот институт и по большому счету институт воров в законе сейчас разрушен. Что говорить, если уж опять же, тот, кто знает эту историю этого института, они понимают, что если раньше, я еще раз говорю, я очень не люблю этот мир, но если раньше это надо было заслужить, и нужно было, чтобы тебя реально короновали, то сейчас это можно купить за деньги. Купить за деньги звание вора в законе и эта огромная проблема этих старых воров в законе, которые соблюдают там определенные закону. И те, кто сейчас, купив это звание, могут заниматься параллельно бизнесом, что запрещено категорически, могут там жениться, что тоже запрещено и так далее. Я не буду вдаваться, и ретранслировать лишний раз эту систему, не хотелось бы это делать. Но я еще раз говорю, что в 90-ые это было разрушено. И не зря говорят, что сила любой спецслужбы в ее агентах.
Георгий БОВТ: Да, это так, точно.
Алексей ПИМАНОВ: Мы можем любить спецслужбы, можем их не любить, можем желать от них избавиться, мы можем желать, чтобы они у нас присутствовали, но если они начинают работать, то предотвратить любое преступление они могут только исключительно с помощью агентов. Не бить по хвостам, а только с помощью агентов.
Георгий БОВТ: Спасибо вам большое. Автор и ведущий программы "Человек и закон" Алексей Викторович Пиманов у нас был на связи.
Ксения ТУРКОВА: Ну вот пришло нам сообщение на наш смс-портал: "Что с Черкизовским?", - спрашивают. Короткий вопрос. В столичном правительстве сегодня снова о нем говорили. Ну и напомним, что работа в связи с нарушениями этого рынка была приостановлена еще в конце июня. Теперь там создан специальный оперативный штаб, о работе которого и доложил сегодня первый заместитель руководителя Департамента потребительского рынка Георгий Смолеевский.
Георгий СМОЛЕЕВСКИЙ: Штаб занят следующими вопросами: разъяснительная работа среди предпринимателей, вывоз товаров, которые сегодня находятся на территории рынка и предоставление рабочих мест на других территориях города. что могу сказать на сегодня, вот на 14-ое число до 13 часов 240 машин забрали свой товар, он вывезен на этих машинах. 13-го числа - 535 машин, а с 11-го по 12-е, в выходные дни, 500 машин. Итого около полутора тысяч машин на сегодня вывезли свой товар.
Ксения ТУРКОВА: Также добавил Георгий Смолеевский, что касается дальнейшего трудоустройства, торговавших на рынке граждан, то для них место в городе всегда найдется.
Георгий СМОЛЕЕВСКИЙ: Мы видим достаточно большую активность. Наиболее активные рынки - это "Илиев", "Вернисаж в Измайлово" и "Трейдикс". С группой предпринимателей на "Вернисаже в Измайлово" была в выходные дни встреча - это продовольственная ярмарка. Им тоже предоставлены места, но это небольшая группа людей - до 50-ти человек. Они получили места на рынках города. Я официально вам заявляю, сегодня у нас на рынках города, а у нас их 82, около 6,5 тысяч вакансий. В Департаменте потребительского рынка у нас 20 тысяч вакансий, и у нас более 150 ярмарок выходного дня - более тысячи вакансий. Вот то, что сегодня город может принять.
Ксения ТУРКОВА: Другое дело, что принимать город будет далеко не всех, кого с этого рынка попросили. И вот, как прокомментировал ситуацию с предоставлением новых рабочих мест Георгий Смолеевский.
Георгий СМОЛЕЕВСКИЙ: Мы будем действовать строго в рамках 271-го закона "О привлечении иностранной рабочей силы. И вы знаете, да, что нельзя предоставлять торговые места иностранных гражданам. Вы знаете, что привлечение иностранной рабочей силы в качестве продавцом запрещено. Вот в этих рамках мы будем работать. То есть, любой российский гражданин, которые занимается предпринимательской деятельностью, имеет патент, или соответствующий документ на право торговли, будет размещен на других территориях и, слава Богу, у нас таких территорий много. Мы сегодня по количеству квадратных метров торговли не уступаем европейским странам.
Ксения ТУРКОВА: О ситуации вокруг Черкизовского рынка рассказал первый заместитель руководителя столичного Департамента потребительского рынка и услуг Георгий Смолеевский. В следующей четверти часа к вам уже Семен Чайка придет, расскажет много интересного, я думаю.
Георгий БОВТ: А мы с Ксенией Турковой от вас уйдет.
Ксения ТУРКОВА: Уйдем, я только отвечу на вопрос Евгения. Он спрашивал, в какой школе в Железнодорожном я училась, я училась в гимназии N2, если Евгений нас слушает, конечно.
Георгий БОВТ: А когда я учился, гимназий уже не было.
14.07.2009
www.sps.ru/