14 марта 2006
2655

Леонид Слуцкий: `Франция становится легковозбудимой`

Молодежные выступления во Франции, вызванные принятием на прошлой неделе закона о "молодежных контрактах", по которому любой служащий до 26 лет может быть уволен в первые два года работы без объяснения причин, поставили французское правительство перед выбором. И оно предпочло силовое решение. Опыт ноябрьских эмигрантских бунтов - тоже молодежных - показал, что в нынешний исторический момент применение силы оправдано необходимостью заставить людей соблюдать законы. Впрочем, взаимное непонимание между властью и молодежью от этого лишь возрастает. Если первая утверждает, что борется таким образом с безработицей, то студенты считают, что открыто нарушаются их права. Как утверждает в интервью Стране.Ru первый заместитель главы комитета Госдумы по международным делам, председатель Общества дружбы России и Франции Леонид Слуцкий, накопившееся во французском обществе эмоциональное напряжение будет выплескиваться на улицы городов и впредь, но проявленная твердость лишь упрочит позиции премьера Франции Доминика де Вильпена.

- Принятие закона, по которому служащие до 26 лет могут увольняться с первого места работы по желанию работодателя без объяснения причин, вызвало бурю протестов во Франции. Как вы это объясняете? Это симптоматично для французского общества?

- Во Франции ситуация в связи принятием закона непростая. И забастовка студентов Сорбонны, в которой многие склонны видеть повторение событий 1968 года, хотя здесь совсем не тот повод и не тот масштаб, - это одно из отражений определенного "неспокойствия" во французском обществе. Но Национальным собранием проект согласован, и я думаю, что в самое ближайшее время ситуация успокоится. Мы ожидаем, что Франция адаптируется к этому закону, несмотря на то, что точечные всплески эскалации напряжения на улицах и в университетах будут. Все это будет подогреваться СМИ. Но я не думаю, что это события того масштаба, чтобы всколыхнуть всю Францию. В противном случае придется констатировать, что Франция, по крайней мере, в рамках Европы, становится самой легко возбудимой в социальном плане страной. В конце осени ее потрясли погромы эмигрантов, наиболее жестко повели себя французы и в отношении единой европейской конституции. Такая легкая возбудимость говорит и о том, что, возможно, не во всех слоях населения высок авторитет действующей власти, о деконсолидации французского общества, по крайней мере, о ее первых проявлениях.

- Насколько нынешние беспорядки могут сыграть на руку оппозиции, прежде всего, социалистам, и могут ли они повлиять на политический расклад накануне президентских выборов 2007 года во Франции?

- В некоторой степени могут, но не в той мере, чтобы влияние социалистов победило влияние находящихся у власти голлистов. Позиции правящей Голлистской партии прочны, и я даже взялся бы предсказать их победу на предстоящих президентских выборах. Поэтому я не стал бы преувеличивать опасность принятого закона и происходящих беспорядков. Молодым людям необходимо почувствовать себя протестной частью общества. Но, разумеется, нет дыма без огня. Поэтому и преуменьшать последствий этого законопроекта не стоит.

- Вы считаете, что причиной студенческих акций протеста стал именно закон о первом трудовом контракте? Или же он стал скорее катализатором, а причины лежат глубже?

- Я думаю, безусловно, причины в более глубоких социальных проблемах, в неуверенности и разногласиях в обществе.

- Не стал ли премьер Франции Доминик де Вильпен заложником необходимости вести более жесткую политику в преддверии президентских выборов?

- Я так не думаю. Во Франции действительно большинство поддерживает этот закон. И я не думаю, что нынешняя ситуация может как-то пошатнуть позиции премьера.

- То есть ему сейчас необходимо проявить жесткость, что он и делает?

- Безусловно. Это испытание для всего правительства, учитывая болезненную ситуацию различных слоев населения во Франции. Жесткость правительству нужно проявить в том, чтобы убедить население в неадекватности подобного способа выражать свое недовольство. Сегодня во Франции происходит накал массовой эмоциональности. Любой закон, вплоть до установления чипов на домашних животных, может вызвать подобную реакцию.

- Чем была продиктована необходимость выдвинуть подобный законопроект?

- Видимо, давлением со стороны крупных работодателей, крупных компаний. Закон достаточно долго лежал в парламенте и принят только сейчас, в не самый подходящий момент. Думаю, что было сильное давление со стороны бизнеса, для которого ряд положений этого закона являются очень удобными.

13.03.06.

Ксения Фокина


Национальная информационная служба Страна.Ru, 2000-2006.
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован