04 октября 2005
4985

Людмила Путина: `Я всегда очень хотела собирать марки`

Main p22
Вчера Людмила Путина открыла публике свою тайную мечту - оказывается, ей всегда хотелось собирать марки. И лишилась части своей библиотеки добровольно, потому что `книжные подарки` от первых леди разных стран стали частью фестиваля `БиблиОбраз-2005`.
11 стран организовали в концертном зале `Академический` свои фестивальные площадки и экспозиции, где были представлены книги для детей в возрасте от 8 до 17 лет. Вместе с первой леди России в фестивале поучаствовали ее подруги - во всяком случае, так назвала этих женщин сама Людмила Александровна. Сплошь первые леди: австрийская - Маргит Фишер, армянская - Белла Кочарян, болгарская - Зорка Пырванова, британская - Шери Блэр, киргизская - Татьяна Бакиева. Корреспонденту `МК` удалось пообщаться с первой леди России.
К началу мероприятия дамы прибыли вместе. Строгие наряды. Минимум украшений. Людмила Путина, которую усадили между г-жой Блэр и г-жой Пырвановой, была не на шутку взволнована. Торжественно поприветствовав гостей, первая леди озабоченно произнесла: `Я хотела спросить, есть ли у нас переводчик английского?` Встали сразу два человека. Один из них подошел к г-же Путиной, что-то шепнул ей на ухо и продемонстрировал пачку бумажных листов. `А, тексты есть. Спасибо, спасибо`, - облегченно выдохнула Людмила Александровна. Но потом, глядя на переводчика, поинтересовалась: `Простите, а тексты чего у вас есть?` Мужчина вновь что-то шепнул. Глаза Людмилы Александровны расширились: `А я и не знала, что у меня есть текст выступления`, - медленно выговорила она...
- Идея проведения фестиваля родилась 5 лет назад, - поведала г-жа Путина. - В основу его было положено развитие библиотек в нашей стране. Но постепенно фестиваль претерпел изменения. И грандиозным он стал благодаря нашим высоким гостям, здесь присутствующим, - моим подругам.
Подруги зааплодировали и, выслушав другие приличествующие случаю речи, отправились к стенду Почты России - чтобы переслать детдомам и интернатам книги из своих личных библиотек. Книги г-жи Блэр, как я успела заметить, были на русском языке. Можно, конечно, допустить, что в семье премьер-министра Великобритании и впрямь читают литературу на русском. Но с трудом верится, что у читаных книг может быть такой новенький, глянцевый вид, как у тех, что передала г-жа Блэр. А ведь суть акции `Книге - новую жизнь` состояла в том, чтобы подарить детям уже прочитанные тома.
`А вы какие книги передали?` - спросила я у Людмилы Путиной. `Ой, я от волнения забыла, представляете? - засмеялась первая леди. - Но мы и раньше очень много передавали`. `Это книги ваших дочерей?` - уточнила я. `Конечно, - ответила Людмила Александровна. - Из домашней библиотеки`.
Сотворив доброе дело, первые леди отправились смотреть книжные экспозиции. У киргизского стенда их угостили вкуснейшей курагой.
И вот настал самый торжественный момент: церемония гашения почтового конверта. `Год или полтора назад мы подумали, почему бы нам не сделать марку, посвященную проекту `БиблиОбраз`, - вышла на трибуну Людмила Путина. - Леонид Рейман, - тут первая леди кивнула в сторону стоящего рядом министра связи, - нам очень помог`. Сев за стол, г-жа Путина начала проставлять на конвертах оттиск штемпеля спецгашения. Очень энергично, как заправская почтовая служащая. Министр связи от нее не отставал. `Я никогда не думала, что процедура гашения марки такая приятная и волнительная, - удивилась первая леди, когда через ее руки прошло с десяток конвертов. - Я всегда очень хотела собирать марки, но думала, что не справлюсь`.
А потом настало время общения с детьми. В одном из залов несколько десятков одаренных школьников корпели над переводом текстов с английского, немецкого, французского, киргизского и прочих языков.
- О чем ваш текст? - полюбопытствовала г-жа Путина у двух киргизских детей.
- Один - про мальчиков и арбуз, а второй - про мальчика и бабушку, - дружно отрапортовали те.
- А текст с юмором или нет? - продолжала допытываться первая леди.
Дети растерянно замолчали. `А что такое юмор?` - спросили они у своей учительницы, когда Людмила Александровна, так и не дождавшись ответа, ушла.
Тем временем московские школьницы продуктивно пообщались с первой леди Австрии. `Помогите текст перевести`, - взмолились они, когда г-жа Фишер заглянула в их листки с текстом на немецком языке. Австрийскую леди не нужно было долго упрашивать. `Это, - ткнула она в листок, - означает `производитель велосипедов марки `Диамант`, а это - `штюлле`, бутерброд, которого нет в Германии, а есть только в Австрии`. `Приезжайте к нам еще!` - закричали ошалевшие от радости дети. А кто-то из присутствующих ехидно пробормотал: `Будете нам тексты переводить...`

Автор фото: АЛЕКСАНДР АСТАФЬЕВ
Московский Комсомолец
от 04.10.2005
Наталья ГАЛИМОВА.
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован