18 июня 2003
2182

Михаил Козаков: `Между Гамлетом и Лиром`

- Михаил Михайлович, вы долгое время жили в Москве, потом в Израиле и теперь снова в Москве, но родом вы ведь из Питера?

- На вопрос, где я родился, мне всегда хочется ответить стихами Бродского: "Я родился и вырос в балтийских болотах, подле серых цинковых волн..." Но сейчас я хотел бы рассказать вам о сегодняшнем моменте, о моем сегодняшнем самоощущении. Я живу сейчас тем, что в Театре Моссовета будет, дай Б-г, премьера "Короля Лира". Можете себе представить, в каком напряжении я нахожусь! Потому что ничего выше этой роли мне не доставалось в жизни... Только Гамлет, с которого я начал в 22 года у Охлопкова. И вот сейчас - Лир. Когда-то Давид Самойлов мне написал: "Ты между Гамлетом и Лиром..." И вот теперь это должно произойти!

Я ведь в каком-то смысле очень избалован судьбой. Я играл фантастические роли! Обычно актеры говорят: "Я не доиграл". Но вот, благодаря Г-споду Б-гу, если я сыграю и не провалюсь в "Лире", то смогу сказать, что я - все сыграл... Я играл Сирано Ростана и гоголевского Кочкарева, Дон Жуана Мольера и Фауста в переводе Пастернака, дядюшку Адуева в гончаровской "Обыкновенной истории" и чеховского Тригорина (на иврите), Арбенина в "Маскараде"... Я "отыграл" такой блестящий список литературы, такой список ролей! Я уже не говорю о стихах, которые читал - от Пушкина до наших дней.

- Как вам кажется, влияют ли на актера сыгранные роли?

- Я думаю, роли, которые играешь, на тебя воздействуют. Мне было 22 года, когда я выучил роль Гамлета. Там, например, перед дуэлью с Лаэртом Гамлет говорит Горацио такие слова о смерти: "Нас не страшат предвестия, и в гибели воробья есть особый промысел. Если теперь, так, значит, не потом; если не потом, то, значит, теперь; если не теперь, то все равно когда-нибудь... Пусть будет". И этот монолог "запал" в меня, и я всю жизнь, даже когда еще был молод, обдумывал эти слова.... Это один из примеров того, как строчки на тебя воздействуют, и ты меняешься под влиянием ролей, которые играешь. Вот почему, может быть, опасно играть плохие роли. Даже жанровые роли, может быть, проходные, и то влияют. Например, играешь комедию "Здравствуйте, я ваша тетя", "балуешься" в этой роли или сам ставишь какую-то комедию и начинаешь существовать другим образом, тебе необходим, как теперь говорят, "драйв". Даже и это воздействует, не то что серьезные роли... Это не значит, что ты можешь достичь совершенства тех текстов, которые произносишь. Но когда ты их обдумываешь, то невольно что-то в тебе меняется. Так и сейчас, когда играю Лира.

- Судя по тому, как вы об этом говорите, эта роль для вас очень важна...

- Об этой роли я думал уже долгие-долгие годы. Еще когда жил в Израиле, я начал размышлять о том, как это можно ставить, как играть. Этот спектакль я не сам ставлю, его ставит режиссер Павел Хомский. Мы с ним хорошо понимаем друг друга и, наверное, уже два года ведем беседы, обсуждая, зачем вообще мы взялись за эту вещь.

Еще в молодости, в 64-м году я видел в роли Лира Пола Скофилда, когда этот спектакль в Москву привез великий Питер Брук. Я видел козинцевского Лира. Я видел Лира-Оливье, видел знаменитый итальянский стреллеровский спектакль и сейчас пересмотрел, наверное, десять версий. Нам было очень важно найти особую форму, свой стиль, надеюсь, это удалось... Предстоящий спектакль оформил Борис Бланк. Музыка будет - от Шостаковича до Фреди Меркури. Первый акт, например, "после бури" заканчивается тем, что Шут (прекрасный молодой актер Евгений Стычкин) в стиле рэп исполняет стихи Бродского: " Хо-луй тря-сется, раб хо-хочет, па-лач сво-ю се-киру то-чит..." Стихи Бродского вполне вписываются стилистически в то, что мы пытаемся сделать в этом спектакле... И наверное, про "Лира" я больше ничего рассказывать не буду, потому, что "лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать".

- Подготовка к предстоящему спектаклю занимает все время или вам удается работать еще над какими-то проектами?

- Чем я еще занят? Уже больше года, как я снял фильм "Джокер" по замечательной пьесе Сухово-Кобылина "Свадьба Кречинского". Я эту пьесу люблю с детства - в первый раз я смотрел ее лет в двенадцать у нас в ленинградском БДТ.

- Когда этот фильм выйдет на экран?

- Это телефильм. Я вообще всегда снимаю телепродукцию и никогда не снимал ни одной картины для большого экрана. Заметьте, все, что я поставил на экране, - это пьесы.

Музыку и стихи к фильму "Джокер" написал молодой композитор Саша Шевцов, сын моего друга Игоря Шевцова. В фильме снимались Михаил Ефремов, Игорь Верник, Анатолий Равикович, Ольга Остроумова. ОРТ купило эту картину и несколько месяцев не показывает... потому что две серии - рекламу некуда вставлять, но обещают все-таки показать.

Что же касается новых проектов, то сейчас ведь самое главное даже не сочинить что-то, а найти деньги на воплощение. Так что еще я сейчас ищу деньги на новую постановку. У Зорина есть такая пьеса, которую еще тридцать лет назад я пытался ставить во МХАТе. Это пьеса "Медная бабушка" об одном годе из жизни А.С. Пушкина и об одиночестве поэта. Я ставил ее когда-то с Роланом Быковым, но тогда эту пьесу закрыли. Недавно я ее перечитал и понял, что она совершенно не устарела. И сейчас пишу сценарий для телевидения. Мне дал согласие играть замечательный актер Виктор Гвоздицкий, он очень похож на портрет Пушкина работы Лунева. Приступать к этой работе очень интересно и в то же время очень страшно. Пушкин - это действительно "наше всё", как ни банально это звучит. Для меня это чрезвычайно важная тема, но как говорится, "падать, так с большого коня"!

- Какие спектакли сейчас идут в вашем театре "Русская антреприза Михаила Козакова"?

- Моя "русская антреприза", возглавляемая моей любимой женой Анной Исаевной Ямпольской, продолжается без меня. Я в антрепризе пока не играю. Не хочу больше играть "Цветок смеющийся", который раньше очень любил. Просто я не люблю играть роли много младше себя - меня это раздражает. Сейчас театр антрепризы выпустил балетный спектакль, поставленный Аллой Сигаловой.

-Вы известны не только как актер и режиссер, но и как тонкий исполнитель стихов и прозы. Где вас можно увидеть и услышать в этом качестве?

- Раньше, например, я приезжал в Ленинград и читал десять концертов подряд, а нынче - один-два в год. Сейчас чтецкое искусство менее востребовано, чем прежде, но на мой век хватит... К тому же я хочу попытаться организовать аудиоиздательство "Русское слово". Буду приглашать наших лучших мастеров. Например, Алиса Фрейндлих потрясающе читает Мандельштама, Цветаеву, Ахматову, Юрский грандиозно читает Зощенко... Это недорогой бизнес, но все равно бизнес. И вот это меня, как всегда, смущает, потому что такая деятельность трудна для меня. Ну, как Б-гу будет угодно, так оно и будет, но пока что я в этих рамках сам сделал две работы. Одна - это альбом произведений Лермонтова. Он состоит из двух дисков, один - лирика, а второй - ужасно веселое и тонкое сочинение "Тамбовская казначейша". Надо сказать, что с Лермонтовым у меня особые отношения, потому что я имел неосторожность родиться в один день с Михаилом Юрьевичем, что всегда отмечал Борис Михайлович Эйхенбаум, наш сосед по лестничной площадке, друг семьи, известный лермонтовед. Понимаете, Пушкин, его сказки присутствовали в моей жизни с детства, как только я начал читать, так же как он теперь присутствует в жизни моих детей Миши и Зои... Но любимым поэтом у меня в юном возрасте был именно Лермонтов. Потом наступило время, когда я был абсолютно поглощен Пушкиным, и Лермонтов в какой-то момент даже показался ненужным, а потом я понял, что он очень нужен. Просто он - другой, только надо найти верный тон чтения его стихов...

А вторая работа - это... Понимаете, я всегда думал: "Можно ли сыграть "Мастера и Маргариту"?" Теоретически сыграть можно все, но практически не все играть надо. Я уже когда-то обжегся на "Пиковой даме". Я думаю, что роман "Мастер и Маргарита" тоже весь в слове. И хотя играть хочется ужасно, но надо себя заставить не играть! В кино, во всяком случае. Хотя я грешен, когда режиссер Владимир Бортко, поставивший "Собачье сердце", хотел запустить очередной вариант "Мастера и Маргариты", он мне предложил играть, и я даже сделал пробы. Но в результате картину не запустили. Тогда я вот что придумал: я сделал сценарий романа в романе и записал аудиоальбом из трех дисков, который называется "Евангелие от Мастера".

- В 96-м году в московском издательстве "Вагриус" вышла "Актерская книга" - ваши воспоминания. А сейчас вы что-то пишете?

- Я написал новые главы к своей книге, и осенью в издательстве "Независимая газета" выйдет ее переиздание. Книга сильно переработана и много дополнена. Теперь она будет называться "Третий звонок".


18.06.2003

http://www.peoples.ru/art/cinema/actor/kozakov/interview.html

Мария Михайлова

Алеф
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован