То, что Баррозу не на шутку опасался обсуждения в Европарламенте, было очевидно. Кризис, падение ВВП и - главное - небывалый рост безработицы делали его позицию крайне уязвимой. Программа вывода экономики Евросоюза из кризиса, подготовленная экспертами Еврокомиссии в октябре прошлого года, дает минимальные результаты. На этом фоне решительные действия ЕЦБ по стабилизации денежных рынков выглядят куда более решительными.
Португальцу досталось от евродепутатов за все, в том числе и за то, что не входит в его компетенцию. Ведь основные инструменты экономической политики (налоговая, бюджетная, социальная, а также создание новых рабочих мест) до сих пор остаются в руках национальных правительств, которые ревностно защищают их от "руки Брюсселя".
Однако Баррозу критиковали не зря. По общему признанию, его фигура - плод сложного компромисса и изнурительных согласований между государствами-членами (в том числе отдельно старыми и большими, а также малыми и новыми). При этом Баррозу практически лишен харизмы и того умения смотреть в будущее, которое отличает крупных политиков. Он профессионален, предан делу и крайне осторожен. Произнесенная им 7 сентября речь о задачах Евросоюза на ближайшие пять лет (автор этих строк слушала ее в Брюсселе) была гладкой и плохо структурированной. Казалось, что оратор видит текст впервые.
После бурных 80-х и 90-х годов, когда ЕС реализовал несколько громадных проектов (введение евро, создание общей внешней политики, расширение на восток), европейской интеграции нужна передышка. Не исключено, что Баррозу - лучший кандидат для такого периода в истории ЕС. Главное же для России - заключить с ЕС новое стратегическое соглашение и договориться о реалистичной политике на постсоветском пространстве. Думается, что здесь кабинет Баррозу будет действовать медленно, зато предсказуемо.
17.09.2009
www.mgimo.ru