Уважаемый господин Нисио,
Уважаемые дамы и господа,
Пребывание нашей делегации в вашем прекрасном городе непродолжительное, но весьма насыщенное.
Прежде всего, хотел бы выразить искреннюю признательность за эту возможность соприкоснуться с историей российско-японских отношений, проникнуться той позитивной атмосферой подлинного добрососедства и доверия, в которой эти отношения продолжаются. На меня произвели глубокое впечатление искренние дружеские чувства жителей Хакодатэ к России.
Когда 150 лет назад здесь была открыта первая российская дипломатическая миссия, это положило начало близкому знакомству и тесному общению народов двух стран, изучению традиций и жизненного уклада друг друга, лучших достижений науки, культуры и искусства двух стран. Мы искренне признательны властям города и жителям Хакодатэ за бережное отношение к тем памятникам, которые напоминают о нашей общей истории.
Мы тоже хотим содействовать этому. Сейчас изучаем возможность российского участия в восстановлении бывшего здания консульства нашей страны. Исходим из того, что это не только памятник архитектуры, каковым он является, но и символ дружбы и взаимного уважения между японцами и россиянами, тот образец, на примере которого нашим странам необходимо выстраивать партнерство, обращенное в будущее. Власти Хакодатэ и вся префектура Хоккайдо в целом вносит вклад в эти усилия. Рассчитываем, что так будет продолжаться и впредь. Для этого есть все условия, включая установленные ранее побратимские связи между Хакодатэ и российскими Владивостоком и Южно-Сахалинском, благожелательное отношение к России и русской культуре, которое мы здесь увидели. Эти чувства мы в полной мере ощутили сегодня, когда участвовали вместе с губернатором Хоккайдо и мэром Хакодатэ в церемонии открытия центра "Русский мир".
В целом связи между российскими и японскими регионами являются очень важной составной частью наших межгосударственных отношений. Связи между субъектами Российской Федерации и префектурами Японии, между городами наших стран специально выделены в отдельный раздел Плана совместных действий, который руководители двух государств одобрили в 2003 году. Мы заинтересованы в дальнейшем развитии межрегиональной, межмуниципальной кооперации, совершенствовании ее организационной и транспортной инфраструктуры.
Совсем недавно в Токио состоялось очередное заседание Российско-Японской Межправительственной комиссии по торгово-экономическим вопросам, на котором, в частности, обсуждались перспективные проекты сотрудничества по развитию российского Дальнего Востока. Известно, что Хоккайдо и город Хакодатэ играют особую роль в реализации сахалинских нефтяных проектов, рассчитываем на активное подключение ко всему комплексу наших связей вашего среднего и малого бизнеса. Возможности для наращивания нашего взаимодействия открываются в связи с предстоящим в 2012 году проведением саммита АТЭС во Владивостоке - побратиме города Хакодатэ.
Убежден, что всестороннее развитие отношений между нашими странами во всех областях откроет новую страницу в истории российско-японских отношений, в истории, которая призвана не разобщать, а объединять людей во имя совместного решения общих задач. Все это крайне важно для того, чтобы создавать максимально благоприятную атмосферу, условия для решения проблемы мирного договора между Россией и Японией. На земле Хоккайдо особенно ощущается региональное направление этой проблемы. Мы - за то, чтобы на южных Курилах и вокруг них утверждался дух доверия и взаимовыгодного сотрудничества. И многое для этого уже делается: осуществляются безвизовые поездки россиян, живущих на островах, и граждан Японии, японские рыбаки ведут традиционный промысел в прилегающих к островам водах. Выступаем за то, чтобы такие проекты множились, за налаживание совместной экономической деятельности.
Сегодня я еще раз убедился, что исторически сложившаяся модель добрососедства на межрегиональном уровне должна быть образцом для межгосударственных отношений в целом.
Хочу еще раз поблагодарить мэра города господина Масанори Нисио, всех жителей города и префектуры Хоккайдо за теплый дружеский прием.
Вопрос: С тех пор, как был открыт филиал Дальневосточного госуниверситета в Хакодатэ, силами молодых предпринимателей города собираются средства на проведение программ по приему российских стажеров. Это тоже является вкладом в развитие межрегиональных связей. Мы очень остро ощущаем необходимость того, чтобы не только появлялись центры, подобные открытому сегодня, но и увеличивался обмен стажерами, чтобы такой обмен был обоюдным. Не могли бы Вы содействовать тому, чтобы российское правительство каким-то образом принимало участие в работе филиала Дальневосточного госуниверситета?
С.В.Лавров: Если этот проект, а как я понимаю, так оно и есть, является частью регионального сотрудничества, то у нас есть законы, которые разделяют полномочия федерального правительства и субъектов Российской Федерации. Думаю, что Вы абсолютно правильно поставили вопрос. Постараемся найти возможность его решить. Многие проекты нашего сотрудничества с Японией и другими зарубежными странами зарождались в период, когда в России было очень тяжелое положение. В начале и середине 90-х годов прошлого века создавались проекты по приему российских стажеров на учебу, курсы различного рода. Тогда же начинались программы гуманитарной помощи различным российским регионам. Мы очень признательны за поддержку в те очень не простые годы. Сейчас ситуация иная. У нашей страны достаточно ресурсов, чтобы самой заботиться о своем населении и одновременно вкладывать средства в развитие взаимовыгодного сотрудничества с соседними государствами. Так что мы постараемся этот вопрос оперативно решить.
5 ноября 2008 года
www.mid.ru