Подвиг. 4300 историй, случившихся в языке. ЕСЛИ, читатель, ты, как и я прежде, полагаешь, что в жизни всегда есть место подвигу, то спешу тебя разуверить. "В жизни всегда есть место подвигам", как сказал буревестник революции Максим Горький во второй части своей повести "Старуха Изергиль". Это я к тому, что во вторник на этой неделе в столичном магазине "Библио-Глобус" прошло первое представление широкой публике "Словаря современных цитат" Константина Душенко, выпущенного издательством "Аграф". И точная атрибуция, и правильная форма знаменитой цитаты - из этого самого словаря. А про подвиги - в связи со словарем. Константин Душенко место для подвигов нашел самое неожиданное. Что, казалось бы, может быть дальше архивов от победительной героики? Что - скучнее старых газетных заголовков и передовиц? Оказалось же, что подвиг возможен. "Словарь современных цитат" - это 4300 (!) фраз, высказываний, лозунгов, вошедших в живую речь и газетный оборот. Все они точно и тонко атрибутированы. Теперь вместо "как говорится" или "как сказал поэт", вместо "как сказал великий наш народ", будьте любезны, заглянув под красный переплет, сослаться на конкретного автора, а при желании и на страничку. Вот, например, кто первый сказал про "могучий ураган"? Одни говорят - Маяковский, другие - Ильф с Петровым. На самом деле "Все сметено могучим ураганом" - строчка из романса Оскара Львовича Лура, написанного под псевдонимом О. Осенин на музыку Ленцева и Самуила Покрасса. А пошедшая в народ фраза Ильфа с Петровым - "Все учтено могучим ураганом" - только ехидная обработка этой в свое время знаменитой строки. Иногда истории цитат, выверенные Душенко по российским и западным источникам, настолько поразительно расходятся с общепринятыми версиями, что становится даже интересно, откуда они все-таки взялись. Вот, например, происхождение "мыльных опер". Обозреватель "Крисчен сенчури" на заре развития столь любезного современникам жанра писал: "Эти пятнадцатиминутки я называю "мыльной оперой", потому что без помощи мыла не пролил бы ни слезы над ее персонажами". Метафора немножко сложновата, но если знать, ситуация вполне представима: стирающая домохозяйка с мылом в глазах и слезами по всему лицу. Странно только, почему "оперы" не были названы "луковыми". Вообще, углубляясь в раздел "Анонимные цитаты" - самый интересный и концентрированный, проникаешься уважением к коллегам-журналистам. Они, а не франкистские генералы, придумали выражение "пятая колонна". Они приписали Геббельсу выражение "При слове "культура" моя рука тянется к пистолету", хотя в реальном источнике - театральной пьесе - эта реплика принадлежала совсем другому персонажу. Работа Константина Душенко, конечно, не первый словарь такого рода. Время от времени кого-нибудь охватывает страсть к описанию реального состояния языка, его сленговой и цитатной структуры. Помню, в одном из таких изданий фраза "Красота - это страшная сила" атрибутировалась кавээнщикам и Маргарите Львовне из фильма "Весна". Если знать, что на самом деле Маргарита Львовна цитирует Семена Надсона (для зрителей "Весны" поэта, еще вполне памятного), чем демонстрирует свое радикальное любовное поглупение, объяснения словарей становятся просто смешными. В "Словаре современных цитат" все иначе. Попробуйте самостоятельно определить происхождение фразы "О бедном гусаре замолвите слово". Готов спорить, что больше половины носителей языка свяжет ее с названием фильма Эльдара Рязанова. Константин Душенко лезет вглубь. Оказывается, что строчка про гусара выдернута из анонимного романса XIX века и поется в пьесе Симонова "Парень из нашего города". Ничуть не хуже и такая прелестная коллизия. "Бриллиант - это вечная ценность" - с таким слоганом вышла на русский рынок знаменитая компания Де Бирс. Этот рекламный лозунг (A Diamond is Forever) был придуман ее рекламщиками в 1939-м, а в 1956-м использован с небольшими изменениями Яном Флеммингом для заголовка романа про Джеймса Бонда - "Бриллианты навсегда" (Diamonds are Forever). Однако в этом случае литература не то чтобы одолжилась у рекламы, скорее, получила назад свои долги. Сам рекламный девиз заимствован из романа "Джентльмены предпочитают блондинок", главная героиня которого поучает молодежь: "Когда вам целуют ручки, это, конечно, очень приятно, зато браслет с бриллиантами и сапфирами остается навек". Аркадий КОТЫЛЕВ. //* Источник информации : НГ-Ex Libris (прил. НГ), 2.10.97 //* Рег.Ном.- 6071000310.47-------------------------------------------