«Перед бурным течением эпохи и искренним ожиданиям народных масс на лучшую счастливую жизнь, нам ни в коем случае нельзя допускать самодовольства и небрежности, необходимо прилагать дальнейшие усилия, непоколебимо идти вперед, дальше продвигать вперед дело социализма с китайской спецификой и дальше упорно бороться за осуществление китайской мечты о великом возрождении китайской нации».
«Для осуществления китайской мечты нужно обязательно идти по китайскому пути, то есть по пути социализма с китайской спецификой. Идти этим путем нелегко. Он проложен в ходе более чем 30-летней великой практики реформы и открытости и более чем 60-летних непрерывных поисков после образования КНР, в результате глубокого обобщения более чем 170-летнего исторического развития китайской нации, начиная с периода новой истории, а также и на основе наследования древней китайкой цивилизации с более чем пятитысячелетней истории».
«Для осуществления китайской мечты необходимо возвышать китайский дух, а именно дух нации, сердцевина которого – патриотизм, и дух эпохи, сердцевина которого – реформы и новаторство. Этот дух – душа возрождения нации и создания могущественного государства, кристаллизующая его умственные и физические силы. Патриотизм всегда был и остается духовной силой прочного сплочения китайской нации, а реформы и новаторство – той духовной силой, которая побуждает нас идти в ногу со временем в деле проведения политики реформы и открытости».
См.: Си Цзиньпин. Выступление на 1-й сессии всекитайского собрания народных представителей 12-го созыва (17 марта 2013 года). – В кн. Си Цзиньпин. О государственном управлении. Издательство литературы на иностранных языках. Пекин, 2014. С. 53–54.