10 декабря 1999
3017

Андрей Житинкин: Шейлок против карнавала

МИХАИЛ КОЗАКОВ играет роль Шейлока хорошо, словно восставая над беспорядком - как на сцене, так и внутри пьесы.

Спектакль Театра имени Моссовета про то, как христиане уморили честного еврея. Только в финале спектакля будет попытка примирить верования - на темную сцену вынесут зажженные менору и простую свечку (такую попытку прежде предпринял Марк Захаров в "Поминальной молитве"). Шейлока больше нет на свете. Это панихида.

Еще в прологе он будет брезгливо посматривать на тех, кто бросает в море пивные банки. Шейлока окружает и удушает карнавал. Здесь не держат клятв. Здесь судьи - переодетые в мужчин женщины, и кажется, что любая священная вещь может стать частью обмана. Шейлок ненавидит мир-театр.

Шейлок, с ярко-рыжими волосами и щетиной, придет на дебаркадер и будет усердно, вдумчиво, страстно и клятвенно молиться на иврите перед утренним морем. Чуть позже на это же место придет несчастный, потерявший все свои корабли Антонио, его молитва будет суетлива и жалостлива - вечерняя молитва христианина, который вспоминает о своем Боге только в час беды.

Козаков играет настоящего героя - Давида, Моисея, Иосифа, ребе - лидера, за которым восстанет народ. И когда от такого Шейлока уйдет Джессика (Наталья Громушкина), родная дочь, самый близкий человек, все будет валиться из рук - он неосторожно ломает рамочку с ее портретом, вываливает ее крохотные башмачки в воду, грустит и злится.

Во втором акте Шейлок предстанет перед нами в высоких военных ботинках, амуниции цвета хаки и черных очках, полузакрывающих небритое неподвижное лицо, по сути, чеченским боевиком. Андрей Житинкин и здесь не дает повода к двусмысленности: Шейлок, вступающийся за достоинство своей униженной нации и справедливость закона, требуя исполнить договор с Антонио (в счет неустойки вырезать из должника фунт мяса), - это тот самый кавказский террорист, который в порыве справедливой мести прибегает к последней жестокости по отношению к своим врагам.

Персонаж Михаила Козакова - идеалист. Фактическая его смерть на пороге суда (христиане доказали, что, следуя букве закона, как того требовал Шейлок, не вырежешь кусок мяса, не пролив не оговоренной в договоре крови) есть смерть человека, не перенесшего несовершенства мира.

Красиво, конечно, когда на сцене разлита вода и блики от слабо колеблющихся волн отражаются золотом. Когда есть деревянные мостки и не вполне достоверно изготовленные шесты, к которым венецианские гондольеры привязывают свои лодочки. В правом углу сцены мы замечаем нечто совершенно безобразное (сценограф - Андрей Шаров): то ли громадная баба-истукан, то ли скала цвета застывшей извести, то ли античная статуя (которыми независимая Венеция не славилась) без рук, ног и головы, но с мужским торсом и тремя пупами. Статуя ограждена строительными "лесами". Конструкция оказывается предельно факультативной - на "лесах" редко появляются актеры, которые используют их как простой гимнастический снаряд для пробежек.

Режиссер спектакля Андрей Житинкин невиртуозно перенес действие пьесы в наше время. Подмены очевидны и неостроумны - если есть купцы, то в их руках пищат сотовые телефоны; если называется сумма в дукатах, то здесь же - ее эквивалент в долларах; если купцы "ловят машину", то мимо них с невенецианской скоростью будут носиться моторные лодки, хотя владельцам сотовых сподручнее иметь собственные гондолы. Сказочный мотив избрания жениха через выбор трех шкатулочек вызывает у создателей лишь самую банальную ассоциацию - броское телешоу, которое ведет суперзвезда-невеста Порция (Евгения Крюкова), а ее служанка Нерисса (Татьяна Родионова) расплачивается долларами с услужливыми телеоператорами и руководит машинерией. Когда на сцену на каталке вывозят одного из претендентов на руку и сердце - принца Арагонского, мы узнаем, что в Москве появился еще один режиссер, который ненавидит Сальвадора Дали, а также то, что Житинкин умудрился испортить талантливого актера Анатолия Адоскина. Тот играет глухого, глупого старика с обликом Дали лишь потому, видимо, что это первое, что при слове Арагон пришло режиссеру в голову.

За актеров будет стыдно и неловко еще в одном месте - Житинкин делает беспомощным даже Александра Ленькова (Гоббо), сцены издевательства над которым со стороны его сына - самое эстетически невыносимое место в спектакле. Чего стоит шутка, когда Гоббо гладит сына по члену, приговаривая: "Как ты вырос, сынок!"

Свое место будет уделено и эротике - на сцену вынесут огромную ванну с обнаженной Порцией. Она будет купаться, намыливать ножки и говорить своим надоедливым женишкам современное fuck yourselves, а затем, когда вылезет, в ванну заберется ее преданная служанка. Демонстрация ее привлекательных форм не заставит нас преодолеть брезгливость - не каждый сможет влезть в грязную пенную воду из-под чужого тела.

Набор нелепостей спектакля пополнился еще невесть с какой целью взявшимися сталинско-грузинскими интонациями у Шейлока, а затем и у дожа Венеции (Борис Иванов), который отчего-то выглядит как понтифик Иоанн Павел II.

На сцене располагаются футбольные мячики различной формы, единственная функция которых - оказаться рано или поздно в воде. Таким спортивным манером Житинкин пытается не дать зрителю заскучать, не доверяя ни Шекспиру, ни себе, ни актерам. В этой ситуации жальче всего директора театра, вынужденного расплачиваться за ненужные и неоправданные предметы. Приметы современного мира лишь забавляют часть публики моментом узнавания. В зале были слышны звонки небутафорских мобильных - зрители, признав "своих" на сцене, решили на этот раз не отключать звука.

Павел Руднев, 10.12.1999

stdrf.ru

Независимая газета
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован