В тихий августовский вечер 1704 года королева Анна играла в домино со своим мужем Георгом, когда ей доложили о победе, одержанной английскими войсками под командованием герцога Мальборо. Франко-баварская армия была разгромлена в местечке Бленхейм на левом берегу Дуная. То была одна из решающих битв в Войне за испанское наследство. Королева гордилась герцогом, к этому еще примешивалась радость за ее лучшую подругу - Сару Черчилль, будущую герцогиню Мальборо. После Бленхейма дипломатическое искусство герцога подготовило кампанию 1706 года, в которой он разбил французов наголову.
Благодарная королева пожаловала ему земельный участок в Оксфордшире, рядом с городом Вудсток. Согласно сочиненной Черчиллями легенде, на этом месте стоял охотничий домик, в котором жила Розамунда Клиффорд ("Прекрасная Розамунда"), возлюбленная Генриха II. Герцог назвал свою резиденцию в честь самой громкой из одержанных им побед - Бленхейм.
Утром 17.07.2014 года наш автобус, проехав примерно 120 км, прибыл в Оксфорд, мы начали осмотр с экскурсоводом Машей университетского города. Мы ходили везде пешком, осмотрели башню Карфакс, колледж* (£8), Бодлеанскую библиотеку. Маша дала нам свободное время на приобретение сувениров. Я собираю коллекцию тарелок. С большим трудом в одной из торговых лавок я нашла желанную тарелку на подставке за 20 фунтов стерлингов. Выбора не было. В назначенное время мы собрались у памятника, где есть бесплатный подземный туалет. Затем наша группа дружно отправилась на экскурсию с гидом в Бленхеймский дворец Мальборо за £8.
Вход во Дворец Бленэм стоил (£30) – родовое поместье герцогов Мальборо. Род Черчиллей приходится им двоюродными братьями и сёстрами.
Во второй половине дня мы переехали (~80 км) в Стратфорд-на-Эйвоне, где осмотрели город с сопровождающим гидом Ириной. Мы были в старинном ветхом деревянном доме Шекспира, посетили церковь св. Троицы с могилой поэта (£2), Королевский театр и др. Потом все отправились по магазинам.
Поздно вечером мы переехали в Ливерпуль (~ 220 км), разместились в отеле (в пригороде) и уснули мертвецким сном от неисчерпаемой усталости пережитого дня. В этой главе я напишу о Бленэме. Англичане называют его Бленим.