10 ноября 2000
5174

глава 28

28
Прошло полгода, а Альтман так и не позвонил.

Ясно, Юрка Шарок сказал ему пару слов и Альтман решил отстать, у них там наверняка есть своя товарищеская солидарность: раз товарищ просит, надо уважить, при случае и он твою просьбу уважит. Молодец Юрка!

Вадим, конечно, Юре не звонил, слишком деликатное дело. Но, встретив как-то его на Арбате, радостно заулыбался, тепло жал руку, проводил до Арбатской площади и, прощаясь, сказал:

- Спасибо, Юра!

Юра ничего не ответил, улыбнулся, вошел в трамвай, помахал рукой. Идиот Вадим, всегда был идиотом. Неужели всерьез надеялся, что Юра будет за него хлопотать, неужели не понимает, что в таких делах ни за кого не хлопочут? Обхохочешься на этих интеллигентов. Альтман не вызывает его потому, что включен в одну из следственных групп, участвует в подготовке процесса. Не до Вадима. Он, Шарок, даже и думать не желает о деле Вадима, хотя приблизительно и догадывается: иностранный отдел заинтересовался досье Вики.

Но Вадим ничего этого не знал. Приветливый жест Шарока окончательно его успокоил. Он много писал теперь, еще больше выступал, становился известным. Многие искали знакомства с ним.

Как-то к Ершилову приехал племянник из Саратова. Такой же пучеглазый, как и дядя, такой же востроносенький, но с приятной застенчивой улыбкой.

Ершилов привел его в Клуб писателей - показать московских знаменитостей. Встретили Вадима.

- Работает на железной дороге, - сказал Ершилов, представляя Вадиму племянника, - однако заядлый театрал. Прочитал твое интервью с Коонен, никуда, говорит, теперь не хочу, ни в Большой, ни к Мейерхольду, а хочу, говорит, только в Камерный. Правильно я обрисовал ситуацию?

Юнец подтвердил дядины слова кивком головы.

- "Па проблем", - ответил Вадим, - посмотрите афишу, выберите спектакль и позвоните мне.

Стервец Ершилов льстит, конечно, и все-таки приятно, что так широко разошлись по стране его интервью, вот и в Саратове читали. А ведь это, по существу, была первая его серьезная работа, полтора года назад писал, в самом конце тридцать четвертого, когда Камерному театру исполнялось двадцать лет. Вот тут, прикидывал Вадим, и тиснуть бы в газете что-нибудь этакое: развернутое интервью, к примеру, с Алисой Коонен, будущей народной артисткой Республики. Все знали, что постановление о присвоении этих званий Таирову и Коонен готово, а может, уже и подписано. Как раз в канун выхода постановления и подкинуть бы такой материалец.

Но ведь Коонен не даст интервью, и подступаться нечего: на юбилейном вечере Камерный театр собирался показать не только сцены из "Оптимистической трагедии" и "Жирофле-Жирофля", но и возобновленную "Саломею" - этот спектакль знаменовал как бы второе рождение театра после Октябрьской революции.

Помог отец:

- Мне Алиса Георгиевна никогда не откажет.

И действительно не отказала, только удивилась: "Неужели такая срочность?" Попросила подождать минуту у телефона, посмотрела свое расписание и назвала 26 декабря, прийти ровно к четверти пятого, квартира в самом здании театра, Андрей Андреевич помнит, пусть объяснит сыну.

Вадим засуетился, дней оставалось мало, а к Коонен хотелось прийти хорошо подготовленным, помчался утром в писчебумажный магазин, купил толстую общую тетрадь, стал штудировать Луначарского, Луначарский хотя и не признавал "неореализма" Таирова, но театру помогал и "Федру" оценил как бесспорную победу, а Коонен сравнил с великой Рашелью и "Жирофле-Жирофля" хвалил, не говоря уже о "Косматой обезьяне".

Сидел Вадим в библиотеке, просматривал рецензии, рылся в книгах и откопал интересную брошюрку, новенькую, не захватанную пальцами, никто, видимо, так и не открыл ее ни разу - с политическими откликами западной прессы на гастроли Камерного театра.

B 1923 году Камерный театр дал 133 спектакля, играя в Париже, а также в Берлине и других крупнейших городах Германии. Отзывы были потрясающие, Вадим тут же перекатал их в тетрадку:

"Русские победили..."

"Надо трубить в трубы. Московский Камерный театр - единственный театр Европы..."

"Если Московский Камерный театр - дитя большевизма, то большевизм не только не уничтожает, но, наоборот, освобождает творческие силы".

В общем, материал набирался. Дома Вадим еще раз перелистал "Записки режиссера" Таирова. Книгу эту с дарственной надписью отец держал у себя в столе. И ящик запирал на ключ. И не потому, что так берег таировский автограф, а больше из осторожности: книгу оформила художница Александра Экстер, уехавшая за границу. Случайным людям, которые постоянно толклись у них в доме, совсем не обязательно знать, что Марасевичи хранят у себя такие книги.

Эпиграфом к интервью Вадим решил взять слова Таирова, которые подходили к юбилею:

"И все же - Камерный театр возник... Он должен был возникнуть - так было начертано в книге театральных судеб..."

И тогда, отталкиваясь от этих слов, можно строить интервью не банально - от первых шагов к вершине, а, наоборот, от вершины, от "Оптимистической трагедии" как бы спуститься к истокам, к "Саломее".

"Оптимистическую трагедию" Вадим видел. Грандиозный спектакль. Говорили, что на репетициях у Таирова присутствовали военные моряки, смотрели, чтобы в спектакле не было нарушений правил, а актеры учились у них походке, выправке, говорили, что и кожаную куртку для Коонен-Комиссара тоже нашел кто-то из моряков. И будто бы у Рындина, оформлявшего спектакль, впервые в театре плыли по небу облака.

Причем, опять же с помощью отца, Вадим попал на просмотр, где присутствовали члены Реввоенсовета во главе с Ворошиловым, партер был забит красноармейцами и краснофлотцами, они аплодировали во время действия, кричали "ура!", а в сцене, когда Комиссар, оттесненная к стенке надвигающимися на нее матросами, стреляет в страшного полуголого кочегара, выползающего из трюма, многие из передних рядов порывались броситься к ней на помощь. С одной стороны, конечно, смешно, а с другой - трогательно... И только в финале воцарилась в зале полная тишина, когда падала, умирая, Комиссар, рыдала над ее телом гармошка, а на заднике сцены действительно плыли по небу облака.

После этого просмотра театр получил разрешение печатать на афишах: "Посвящается Красной Армии и Флоту".

Да, правильно он решил: именно от "Оптимистической трагедии" спуститься к "Саломее". Канва, таким образом, была готова, теперь детали, детали, живое слово Коонен - и он, Вадим, будет на коне.

Двадцать шестого с розами в руках в точно назначенное время Вадим нажал кнопку дверного звонка.

Дверь открыла Коонен, улыбнулась.

- Это вы и есть нетерпеливый журналист?

- Мне, право, неловко, - начал Вадим.

- Не стесняйтесь, я тоже нетерпелива в работе. Вас зовут Вадим? Правильно я запомнила?

Она на минуту отлучилась, пока Вадим снимал пальто, - "отдам цветы девушке, пусть поставит в воду", - вернулась, и они прошли в комнату. Тут же появилась и "девушка", поставила вазу на стол.

Вадим был озадачен: возраст "девушки" приближался, наверное, к тридцати. Но мелькнула и другая мысль: какую точную функцию несет это слово у Коонен - оно предполагает опеку, заботу со стороны хозяйки. Вот что значит истинный аристократизм - не домработница, как говорят обыватели, не прислуга, а нежное слово "девушка".

Коонен тем временем разглядывала его.

- Вы похожи на Евгению Федоровну, я любила вашу маму. - И без всякого перехода добавила: - А вы знаете, это я придумала название "Оптимистическая трагедия". Однажды вечером зашла в кабинет к Александру Яковлевичу и застала там Вишневского. Он ходил по комнате и никак не соглашался с определением его пьесы как трагедии. Александр Яковлевич пытался объяснить ему, что все же он написал трагедию.

- Пусть так, - говорил Вишневский, - но моя пьеса оптимистическая!

- А почему бы так и не назвать, - сказала, - "Оптимистическая трагедия"?

Вадим записал конспективно, поднял глаза от блокнота, он все еще робел.

- Ну, что вам еще рассказать?

- Чувствуете ли вы свободу, когда беретесь за новую роль, или держите в уме амбиции драматурга?

Она рассмеялась.

- Вот уж чего никогда не держу в уме. Свобода необходима. Иначе, как говорит Александр Яковлевич, театр превращается в граммофонную пластинку, передающую идеи автора.

С чуть заметной улыбкой она взглянула на Вадима.

- Как вы находите это сравнение? Мне, например, оно очень нравится. Вы нашего "Негра" видели?

- Конечно.

- Стефан Цвейг говорил: "Для того чтобы посмотреть "Негра", можно пройти пешком от Вены до Москвы". - Она замолчала: то ли задумалась, то ли давала Вадиму возможность оценить слова Цвейга. - А "Любовь под вязами" видели?

- Да, два раза даже.

Опять Коонен молча смотрела на него.

Он не совсем понимал ее взгляд.

- Мне очень понравилось.

- Благодарю вас. Но я хотела сказать вам, что играла роль Эбби совсем не так, как ее трактовали в то время в Америке. Там роль Эбби играли актрисы на амплуа отрицательных героинь. Мне же хотелось поднять этот образ до высот большой трагедии. Не обвинять Эбби, а оправдать, вскрыть корни, которые привели к катастрофе. Это не нравственный урод, а человек страшной, трагической судьбы.

Она встала с кресла, подошла к стенке, сняла фотографию в рамочке, положила на стол перед Вадимом.

- Это О`Нил. - И зажгла торшер красного дерева под большим абажуром, чтобы Вадиму было виднее.

Хорошее лицо, подумал Вадим, замкнутое, строгое, но незаурядное.

- Видите, тут написано: "M-м Алисе Коонен, сделавшей для меня живыми образы Эбби и Эллы". Ну а дальше комплименты, это необязательно читать. О`Нил увидел наши спектакли в Париже. Он жил под Парижем в большом загородном поместье, приехал специально их посмотреть.

Она повесила фотографию на место, вернулась в свое кресло, села, откинулась на спинку.

- И еще сказал О`Нил: театр творческой фантазии был всегда моим идеалом. Камерный театр осуществил эту мечту!

Это было произнесено победно. Но тут же голос ее сломался, упал, в нем послышалось сочувствие:

- Что-то вы мне не нравитесь, Вадим. Расслабьтесь, не держитесь так скованно. Давайте я вас посмешу маленькой историей, возможно, она вам пригодится... Расслабьтесь...

Вадим пошевелил плечами.

- Когда мы готовили "Федру", я была очень занята в текущем репертуаре - "Адриенна Лекуврер" шла почти каждый день. Александр Яковлевич иногда назначал репетиции "Федры" сразу после спектакля. И вот как-то к нам в театр приехал Южин и, узнав, что у нас назначена репетиция четырех актов "Федры", устроил Таирову скандал: "Ваши левые загибы, Александр, погубят Алису Георгиевну. Ермолова и Федотова, сыграв какой-нибудь сильный спектакль, отдыхали после него несколько дней, а вы заставляете ее репетировать Федру, не дав толком снять грим Адриенны. Это неслыханно! Это не-ра-зум-но!" Александр Яковлевич рассмеялся: "Об Алисе Георгиевне не беспокойтесь. Она владеет самой гениальной заповедью Станиславского: играет на ослабленных мышцах, без физического напряжения и поэтому не устает". Правда, - она взглянула на Вадима, - ничто так не утомляет актеров, как физическое напряжение.

Вадим снова пошевелил плечами, наконец он перестал волноваться, даже улыбнулся.

- Тогда, может быть, поговорим о "Федре"? Жан Кокто писал: ""Федра" Таирова - это шедевр".

- О "Федре" уже столько сказано и столько написано... Лучше я расскажу вам то, о чем мало кто знает. Мы привезли "Федру" в Париж в 23-м году. И вот первый вечер в Париже, настроение приподнятое, вокруг нас журналисты, интересный разговор, а я вдруг чувствую, что у меня останавливается сердце. Слышу, что ни одна французская актриса и ни одна приезжая гастролерша в течение многих лет не играют "Федру" из пиетета перед Сарой Бернар: эта трагедия числилась в ее репертуаре до самых последних дней. Вы представляете мое состояние? Робость, страх, ужас. И тут какой-то приятный пожилой господин из среды журналистов отвел меня в сторону и попросил разрешения дать маленький дружеский совет. "Мне кажется, - сказал он, - что вам, молодой русской актрисе, приехавшей в Париж играть "Федру", стоило бы написать несколько слов нашей великой французской актрисе и попросить ее благословения". Это был замечательный совет. Наутро я послала Саре Бернар почтительную записочку, сопроводив ее цветами. Но думаю, что мое письмо Сара Бернар не прочла: через день на первых страницах газет появилось сообщение в траурной рамке: "Наша великая Сара умерла".

Поговорили о гастролях в Германии.

- Но там, - сказала Коонен, - мы уже не были "неизвестными большевиками". Слух о парижских успехах докатился туда, и приезда Камерного театра ждали. Театральные люди Германии не просто выражали свое восхищение нашими спектаклями, они серьезно и глубоко изучали режиссуру Таирова, актерское исполнение, принципы художественного оформления, использование света. Синтетический актер, провозглашенный Таировым, актер, в равной степени владеющий всеми жанрами театра, - это особенно волновало умы немецких театральных деятелей. Тем более в это время вышла на немецком языке книга Таирова "Записки режиссера".

- Эта книга есть у нас с дарственной надписью Александра Яковлевича, - вставил Вадим, - она посвящена вам. - Он чувствовал себя совсем легко и свободно. Последний вопрос был о "Саломее".

Коонен задумалась.

- Мы проговорили с вами пятьдесят минут, у меня абсолютное чувство времени. Проверьте, я права?

- Да, - сказал Вадим, поглядев на часы, - совершенно правильно, сейчас пять минут шестого.

- Я могу вам уделить еще несколько минут. Не записывайте, слушайте. Вы помните эту пьесу Уайльда?

Разумеется, Вадим ее помнил. Строилась она на библейском сюжете о трагической любви Саломеи, падчерицы царя Ирода, к пророку Иоканаану.

- До Февральской революции "Саломея" была запрещена церковной цензурой к постановке. И, когда это запрещение сняли, она была поставлена в Москве в Малом театре и у нас. Таирова увлекала в этой пьесе бунтарская стихия, кипение сильных, необузданных страстей. И замечательно, конечно, оформила спектакль Александра Экстер. Это была одна из лучших работ Экстер по экспрессии, темпераменту, по чувству формы.

- Александра Экстер? - переспросил Вадим, делая вид, что записывает фамилию в блокнот. Господи, из-за ее имени отец держит книгу Таирова под замком, а Коонен говорит о ней с восторгом!

- Кульминацией образа в пьесе, - продолжала Коонен, - считается танец семи покрывал, в награду за который Саломея требует у Ирода голову отвергшего ее Иоканаана. Этот танец часто исполняли эстрадные звезды, строя его как танец эротический, танец соблазна. А в нашем спектакле Саломея танцует перед тетрархом не для того, чтобы соблазнить его, а лишь с одной безумной мыслью - получить в награду голову пророка.

Коонен передернула плечами, как в ознобе, засмеялась.

- Когда я вспоминаю "Саломею", я сразу начинаю мерзнуть. Как мы не болели, не простужались, уму непостижимо! Зал не отапливался, зрители сидели в теплых пальто, а мы, по существу, играли полуобнаженными. Но спектакль этот принес большую удачу театру, сразу поднял его репутацию в глазах театральной Москвы. И, по общему признанию, мы выиграли это соревнование у Малого театра.

В дверях Вадим спросил:

- Вы хотите, чтобы я вам показал интервью?

Она улыбнулась:

- Не надо, я вам доверяю. - И неожиданно спросила: - Вам нравится сидеть в пятом ряду?

Вадим не знал, что ответить.

- Это самый лучший ряд. Я попрошу бронировать для вас семнадцатое место. Приходите на наши спектакли. Очень интересно было с вами беседовать.

Возвращаясь домой, Вадим шел по Тверскому бульвару в своей оленьей шапке с длинными ушами, в теплых варежках, связанных Феней из толстой деревенской шерсти, даже не шел, а несся, вне себя от счастья, понимая, что держит в руках клад.

Какая царственность, какая открытость, как поднимает до себя собеседника, ни тени сомнения в том, что ее слова могут быть не так истолкованы. Да и зачем? Ведь ее слова принадлежат народу, стране. Вот бы воскликнуть по примеру французов: "Наша великая Алиса получает самое высокое звание - народной артистки Республики!"

А какая рассказчица! Как щедро делится своими мыслями. Истинная щедрость таланта! Кстати, так бы и назвать интервью: "Щедрость таланта". Совсем неплохо, просто хорошо.

А чего стоит деталь насчет новейшего электрооборудования?! В голове так и складывались готовые фразы: "Что купили актеры на заработанные в Германии деньги - как вы думаете, уважаемые читатели? На заработанные деньги актеры купили в Германии новейшее электрооборудование для своего театра в Москве!" Прекрасная деталь - пример истинного, бескорыстного служения искусству!

А слова Литвинова, сказанные по возвращении театра с гастролей: "Показать советский театр в странах, где нас считают варварами, и в результате завоевать публику - это большая победа... Очень важно, что первый выезд советского театра за границу оказался таким триумфальным".

Этот политический мотив надо обязательно отметить в интервью.

Дома Вадим сбросил пальто, прошел в свою комнату, застучал по клавишам пишущей машинки. Через несколько часов забежал к Фене на кухню. "Дай что-нибудь перекусить на скорую руку - чай, бутерброды..."

Вика тогда еще жила в Москве, заглянула в дверь, уставилась на Вадима.

- А в чем она была одета?

- Кто? - не понял Вадим.

- Кто... Коонен, конечно.

- В чем была одета?

Вадим задумался. В чем-то коричневом... А может быть, в зеленом... Или в синем. Не помнит он. Помнит только свое первое впечатление, когда она открыла дверь: красивая, стройная и совсем без косметики, чуть подмазаны губы.

- Недоумок...

Нарывалась на хамство, но Вадим не ответил. Главное - не спугнуть ощущение радости в душе, не потерять его из-за этой дуры. Дожевал бутерброд и снова кинулся к пишущей машинке.

Где-то среди ночи поставил последнюю точку, перечитал написанное, встал, счастливо потянулся и взглянул на часы. Ничего себе! Половина пятого утра, засиделся он, однако.

Интервью получилось тогда великолепное, Вадима поздравляли, заказывали ему рецензии на спектакли Камерного театра, просили контрамарки.

И до сих пор просят... Тот же Ершилов со своим племянником.

Ершилов отзвонил, поблагодарил. Билет в кассе лежал, как прынца посадили племянника в пятый ряд на семнадцатое место. (Так и сказал "прынца", а ведь интеллигентный вроде человек.) Доволен был племянник. Велел кланяться, отбыл уже в свой Саратов.

Дней через десять встретились они с Ершиловым на каком-то собрании, зашли потом в Клуб писателей выпить по рюмке коньяку, опять заклянчил Ершилов: надо достать билеты для гинеколога, который пользует его жену. Никак нельзя отказать гинекологу, сам понимаешь... На "Египетские ночи"...

- Ты же знаменитый человек, Ершилов, - сказал Вадим, - сам можешь достать билет в любой театр.

- Нету у меня знакомств в Камерном, нету, поэтому и прошу.

Потом он как-то еще раз звонил, просил за своего школьного товарища. Геолог на Хибинах, ищет апатиты, давно не был в Москве, хочет в Камерный, помоги, Вадим.

Вадим отказал, но пообещал Ершилову, что в конце октября возьмет его с собой на премьеру комической оперы "Богатыри".

- Это что, интересно?

- Спрашиваешь!.. Во-первых, нашли затерянную партитуру шуточной оперы Бородина. Уже сенсация! Ее исполнили всего один раз в Большом театре, когда Бородин написал оперу. Во-вторых, Камерный театр уже лет пять не ставил музыкальных спектаклей, вся Москва ждет. В-третьих, автор либретто - Демьян Бедный, грубоват, на мой взгляд, но тем не менее. И в-четвертых, Таиров пригласил оформлять спектакль Баженова, палешанина, слыхал о таком?

- Хорошо, - сказал Ершилов, - пойдем на "Богатырей". Договорились.
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован