ПОВЕЛИТЕЛЬ ПСОВ (продолжение, глава 15)

Лалика ужасно перепугалась, когда узнала от Наруза, что Борено и Джингаро с караваном не прибыли. Она заголосила, что никогда больше не увидит любимого мужа и старшего сына. Калим увел её в комнату на попечение женщин. Суфар молча уставился на Наруза. - Отец и брат остались в столице, в новом доме, что купили недалеко от рынка. Скажи матушке, что она должна собирать вещи для переезда в столицу. - Дом большой? - Очень, и сад большой, и задний двор очень вместительный, склады есть. Там можно сразу пару караванов разгружать. Пусть жена Борено придет, я ей все сам скажу.

Салима пришла вся в слезах.

- Женщина, ты от радости плачешь? -  спросил её Наруз.

- Мама сказала они не приедут. – вытирала слезы Салима.

- Точно не приедут. Потому что ты с детьми и матушкой поедите в Агру. Отец и твой муж купили огромный дом с садом. Им нужен уют, который только женщины могут создать. Перестань реветь, иди матушку Лалику уговаривай вещи упаковывать.

   Салима поступила с чисто женской смекалкой. Она рассказала детям, что они переезжают в Агру. Дети помчались в комнату, где голосила их бабушка и две её невестки. Только тогда  Лалика успокоилась.

- Что? Это правда или вы меня успокаиваете?

- Правда, вот сама читай «моя любимая жена, Лалика. Не трать попусту время, начинай укладывать вещи. Много не бери, всё новое купим     здесь. Торопись, любимая, я жду».

  Братья были сильно удивлены покупкой дома.

- Мы только обсуждали этот вопрос. И вот, пожалуйста, уже купили. Денег хватило?

- Нет, конечно же. Вот записи, по которым нужно расплатиться с купцами. Все, кто поехал с нами  в Агру, дали денег.  У купца Муртазы отец не взял. Уже сумма нужная была собрана. Так тот обиделся. Борено вернул часть денег купцам, и взяли у Муртазы.

   Фирюза прибежала, когда Наруз уже натягивал чистую одежду после купания.

- Почему не дома купался, милый?

- Матушка Лалика сильно напугалась, что отец в Агре остался. Плакала, пока успокоили, пока растолковали, что её ждут в новом доме, успели за тобой послать. Я так соскучился, любимая.

- У меня ребенок будет…

- Это точно, ошибки нет?

- Нет, уже четыре месяца.

- Любимая, как я рад! Завтра разберу товар и подарю тебе за эту весть ларец с драгоценностями.

- Так уж и ларец?!

- Ну, шкатулку, так ведь с драгоценностями!

  В Джадже остался Наруз. Впервые он привел караван сам и остался на этот раз один вести дела семьи. Калим и Суфар отправились с очередным караваном. Им предстояло не только товары доставить в целости и сохранности, но и привести семью Борено и мать в Агру. Караван получился большой.

     Те купцы, что бывали в столице, хорошо помогали Нарузу. Они стали рассказывать о всех товарах, что изготовляли в Джадже и окрестностях, как только узнали о задании принца. Наруз познакомился со многими ему не известными изделиями местных мастеров. Раньше он знал только ткани, а теперь узнал и гончаров и стекольщиков, резчиков по дереву и кости, и многое другое. Он делал заметки в течение дня, а вечером их аккуратно переписывал в тетрадь, которую собирался передать брату по прибытии в Агру.  Фирюза готовилась стать мамой первый раз и, конечно, же волновалась. Её мать почти не отходила от неё.  Лейла тоже готовилась первый раз стать бабушкой, переживала за старшую дочку. Немного раньше срока родилась здоровая девочка. Ребенок и мать чувствовали себя хорошо.

      Нарузу Фирюза ничего не сказала, когда утром он ушел на рынок, это бдительная старушка Минруй прибежала в дом Джингаро и сказала что у Фирюзы отошли воды. Опытные женщины собрались в доме Наруза. За ним решили не посылать, чтобы не путался под ногами в такой важный момент. Наруз был рассеянным в этот день. Всё валилось из рук. Его отправили домой. Уже подходя к дому, он услышал крик Фирюзы.

- что случилось ? -  ворвался он в двери.

- Всё как должно быть, молодой господин,-  остановил его Мансур, - они все кричат, когда рожают. Наберитесь терпения. Нам, мужчинам, только ждать остается в такие моменты. С ней самая опытная повитуха Джаджи, и мать её там и моя жена. Всё будет хорошо. Идёмте в комнату, я побуду с вами, молодой господин.

   И почти сразу пришла Лейла.

- Зять, у тебя доченька родилась, крепенькая, здоровенькая красавица!

-  Нариман! – воскликнул Наруз и побежал к жене,- Моя любимая, спасибо за Нариман!

- Я хотела сына тебе подарить, - Шептала Фирюза пересохшими губами, - даже имя придумала. А родилась девочка.

- Я тоже давно имя сыну и дочери придумал. В тайне держал, чтобы судьбу не спугнуть. Сын следующим родиться.

  Наруз устроил праздник, его поздравляли все горожане. Подарков нанесли, едва в комнате поместилось. Разбирали почти месяц. Передать жене подарки матери он не решался, боялся расспросов жены. А потом еще хвалиться будет перед родней, что сама султанша ей подарки делает и так далее. Не решился отдать украшения из большого ларца. Выбрал самое красивое колье, серьги и браслеты и преподнес, как от себя. Малышке Нариман он тоже сделал подарки. Но маленькая девочка почему-то потянулась к материнскому соску.

   Жизнь Наруза стала напряженной, он старался успевать везде. Торговал на рынке, вел записи и расчёты, отвечал на письма купцов,  знакомился с новыми товарами. Домой приходил уставший, не раз он  засыпал, играя с дочкой вечером. Фирюза даже ужином покормить не успевала. Дел было много.  Не заметно пролетели два года. Наруз должен был ехать с новым караваном. Что-то тревожило его. Какое-то гадкое чувство не отпускало сердце. Ему жутко не хотелось оставлять здесь жену с дочкой. Фирюза тоже просилась в Агру. Особенно тревожно становилось ему, когда он входил в свой кабинет. Здесь в дальней части комнаты, за шкафами стояли ларцы с подарками от султана и его жены. Наруз сам почти не заходил сюда, только приносил письма от них. А сейчас он так и норовил посидеть здесь. Наруз маялся долго, пока не решил, что нужно всё это забрать с собой.

    Он задержал караван ровно на столько, чтобы успели сделать  три вместительных повозки. Первая деревянная повозка внутри походила на маленькую комнату. Здесь разместится Фирюза с девочкой. На стенках много полок, есть окна, спальное место. Получилось очень удобно.  Вторая повозка больше похожа на клетку. Здесь поедут его собаки. От старой стаи у Наруза осталась только волчица Тень. С ней ехали два её сына полу волки Рык, постоянно скаливший зубы, и Рыжий, у него при сером окрасе шерсти, спина была темно рыжая. И две огромные рыжие собаки, Дан и его подружка Зеркало, на груди её было круглое белое пятно, за это пятно её и прозвали Зеркало.

  Третья повозка походила на первую. В ней Наруз расположил всё самое ценное, драгоценные ларцы с дарами родителей, их письма и книги. Сюда же он принес все свои деньги и записи по торговым делам. Повозка оказалась самая загруженная.  В старом доме оставались Минруй и Мансур. Им оставили достаточно денег, чтобы они жили не нуждаясь. Прощаясь, старики плакали.

- Ну, что такое! -  говорил им на прощание Наруз, - мы вернемся через полгода.

- Вы, молодой господин, может, и вернетесь, а мы можем и не дождаться. Понравиться в столице, и останетесь там жить.

- Я пока не планирую продавать этот дом. Он нам еще пригодиться. Братья будут останавливаться здесь. Так решили на семейном совете. Дом отца слишком большой, я мой дом как раз подходит, чтобы одному двум купцам, приехавшим по делам пожить здесь пару месяцев. Не плачьте, скоро приедет Борено.

  Они отправились в путь. Наруз сильно переживал за Фирюзу, она ждала второго ребенка. Но дорогу его жена переносила хорошо. Только маленькая Нариман рвалась постоянно на волю. Ей было тошно целый день сидеть в клетке, как она называла комнату на колесах. Наруз брал дочку к себе в седло. Они разговаривали, отец рассказывал ей истории и сказки. Когда девочка засыпала, он отдавал её матери. Сам Наруз ночевал в повозке с ценностями. Собак выпускали погулять. Утром вся стая приходила уставшая и довольная, послушно забирались в свою клетку  и спокойно засыпали. Тень почти в самом  начале пути каким-то удивительным образом стала проситься на день в повозку с ценностями. Наруз недоумевал.

- Тень, ты что знаешь, что я здесь везу? -  спрашивал он умное животное, - Почему ты рвешься сюда? Понимаешь, как эти вещи важны для меня? Ладно, пошли, будешь ехать здесь.

   Вот такая получалась двойная охрана. Днем повозку охраняла Тень, ночью сам Наруз.

  Приехали они в Агру без происшествий. Фирюза смотрела из окна повозки на улицы столицы огромными глазами. Они с Нариман были несказанно удивлены всем увиденным. Толпы людей, разные одежды, лошади, верблюды, повозки, тележки, корзины, тюки, шум, гам и крики. Наруз смотрел на своих девочек и посмеивался. Фирюза не обижалась на мужа. Он много рассказывал ей о городе, но она даже предположить не могла, что Агра столь огромна. Она была поглощена наблюдениями за прохожими и на шутки мужа не обращала внимание.  Дом тоже произвел на них должное впечатление. Как только они выбрались из повозки, их сразу окружили хорошо знакомые  и родные лица. Пришли и жены Калима и Суфара с детьми. Калим и Суфар тоже приобрели дома для своих семей неподалеку. Но дом Борено был особенно вместительный и дела братья вели, по прежнему, вместе. Только теперь они не торговали в мелких лавочках. Караванщики приводили свои караваны и знали , что сыновья Джингаро купят товар оптом. Позже на склады придут более мелкие купцы и раскупят товар для продажи на рынках.

      Один Наруз держал несколько лавочек с наемными продавцами. Ему нравилось общаться с покупателями, столько интересных встреч с бывалыми людьми, столько жизненных историй можно услышать за прилавком. Уже на следующий день он отправился на рынок. Его бурно приветствовали знакомые. А его продавцы так прямо в ноги кланялись, как повелителю. Его на рынке любили.  Купец Фатых был поставлен Нарузом присматривать за его лавками в  его отсутствие. Он сразу, как только завидел хозяина, достал книги и начал отчитываться перед ним, как шла торговля. Прибыль порадовала Наруза.

- Постой, Фатых, я когда уезжал, было семь лавок. Почему сейчас восемь?

- Так это ваше распоряжение, господин!

- Что за новая лавка?

- Она рядом, пойдёмте, я покажу. -  он прошли шагов двадцать пять и оказались перед свежеокрашенной в бирюзовый цвет дверью. Яркая дверь привлекала внимание людей. Они вошли. Прилавка не было, на стены были прикреплены шесты и на них висели плетеные пояса, из шелка, цветной шерсти, из тонких полосок кожи. Были здесь и пояса из тесненной и золоченой кожи. С другой стороны висели кушаки из простых  тканей и из  очень дорогой парчи. В глубине лавки возникло движение. Наруз обернулся и увидел высокую девушку в белом. Она с поклоном подошла к ним.

- Я слушаю твои пожелания господин. – На голове девушки маленький тюрбан, лицо прикрывает легкое покрывало прикрепленное к тюрбану. Одежда девушки свободная. Глаза её показались знакомыми.

- Это Айгуль?

- Да мой господин, она. Она работает здесь и продает свои изделия.

- Это всё сделала она?!

- Нет, что вы! многое сделал её брат. Эти вот плетёные пояса его работа. Эти кушаки ткут  в мастерской вашего отца. Парчовые пояса делают в  мастерской на окраине Агры двое моих родственников. Айгуль плетёт пояса из шелка и шерсти. Их очень любят женщины покупать и приходят, заказывают ей не только пояса к платьям, но и браслеты. Вот взгляните сами. Эти браслеты должны забрать сегодня. Айгуль они готовы?

- Да, мой господин. – колокольчик у дверей звякнул. Айгуль поспешила встречать покупателя.

- Добрый день моя девочка! Мои браслеты готовы?

- Да, госпожа, браслеты готовы. Их смотрит мой господин, он только что из Джаджи привел караван.

-Господин Наруз?! Он здесь? Как я желала увидеть его самого.

- Это госпожа Салиха, мой господин, она жена господина Бюрюка.

- Госпожа Салиха! Я рад с вами познакомиться. Как поживает ваш муж, здоров?

- Хвала небесам, Господин Наруз, он много хорошего говорил о вас и ваших товарах. Никто не может похвастаться такими отличными товарами, как вы. А пояса в вашей лавке вообще уникальны! Мои подруги обзавидовались, когда увидели на мне первый пояс. Теперь я заказала ещё пояс и к ним браслеты. Они у вас в руках. Правда, хороши.

- Мне приятно слышать такие слова, госпожа. Если вам по нраву эти товары, я очень рад! приходите через пару дней. Мы привезли новые товары, как только их осмотрит принц Джафар, выставим на продажу. И не говорите пока ни кому, только для вас с господином Бюрюком будут открыты лавки с новым товаром.

- О, я буду с нетерпением ждать этого дня, милый купец!

  Госпожа Салиха явно не торопилась, она ещё долго смотрела новинки. Айгуль терпеливо её сопровождала по лавке.

- Господин, зачем вы сказали никому не говорить о новых товарах?

- Фатых, разве ты не понял? Она же по секрету разнесет молву по богатым подружкам, - Тихо отвечал Наруз, - Она не утерпит и разболтает этот секрет. Ей хочется  слыть осведомленной во всех новостях. Сам увидишь, сколько будет покупателей через два дня и все богатые. Известие, что принц Джафар первым посмотрит товар, а следующими будут они, сделает их более приближенными ко дворцу.

- Да, я всё понял, Господин.

  Айгуль стояла у дверей и не мешала разговору. Наруз поглядывал на неё и вспоминал грязную замарашку, она уже тогда была хорошенькой. Какая она теперь?

Продолжение следует.

Ольга Шумакова. Член Союза писателей.

Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован