03 октября 2008
2719

Александр Фоменко: Прибалтика как русская проблема

РАЗРАЗИВШИЙСЯ в начале 2006 года русско-эстонский дипломатический и политический конфликт относительно судьбы воинских захоронений времен Второй мировой (Великой Отечественной) войны стал очередным примером нашей постоянной внутренней неготовности к диспуту, если диспут этот требует противопоставить демагогии противника серьезные доводы исторического порядка, означающие признание за нашей страной статуса не только правопреемника СССР, но и наследника дореволюционной Российской империи.
Бессмысленно напоминать нынешним эстонским или латвийским антикоммунистам о том, что "мы спасли их от нацизма". Это все равно, что говорить с немцем по-итальянски, а с французом - по-сербски. Противопоставление чужой (и потому плохой) демагогии нашей собственной (и потому хорошей) демагогии - весьма не плодотворно.
Лучше спорить на том языке, который внятен обоим участникам дискуссии. И если нам, например, выставляют "антикоммунистически-антисоветские" доводы, нужно отвечать на том же политическом наречии.
Ведь на самом деле у нас гораздо больше аргументов для любого спора с прибалтийскими "новоевропейцами", нежели нам самим кажется.
И не стоит так уж обижаться на злых соседей за то, что они едут в Европу так, как могут. Они, может, и рады бы по-другому, но не могут в силу разных причин: неопытности, закомплексованности, заносчивости и т.д.
Балтийский край России
НАДО ПРИЗНАТЬ sine ira et studio , что именно сами русские (и досоветские, и советские, и постсоветские) несут львиную долю ответственности за то, что случилось с немец-кими остзейскими провинциями Российской империи - бывшим русским балтийским Поморьем, сегодня вдруг оказавшимся "Балтией".
Само это слово, Балтия - не более чем перевод немецкого Baltenland. Употребление его в русской речи вместо привычной Прибалтики - следствие странного постсоветского комплекса наших политиков и журналистов. До сих пор рассуждающих о наличии или отсутствии равноправия "русскоязычных" с "коренным" населением Эстляндии или Лифляндии, в то время как русские люди в Прибалти-ке укоренены давным-давно.
Земли, на которых предки наши, восточные славяне, жили уже тысячу лет назад, не могут рассматриваться нами лишь как приобретение эпохи Петра I.
Так называемому "балтийскому вопросу" ведь не одна сотня лет, и в этой многовековой борьбе немцев, скандинавов и русских за восточное побережье Балтики Россия никогда не "оставалась в тени, ее влияние чувствовалось. Империя [Cвященная Римская Империя Германской Нации] и Ганза, Дания и Швеция, Польша и западные морские державы - все приводилось в движение действиями русских"2.
Еще в 1030 году наш киевский князь Ярослав Мудрый основал здесь город Юрьев. В 1224 году, во время восстания местного туземного населения против западных крестоносцев, Юрьев оборонял эстонско-русский гарнизон во главе с князем Вячко. Восстание было неудачным (эсты попытались перенести боевые действия на соседние территории и в дополнение к немцам и датчанам столкнулись еще и с латышами) 3, город был взят, в культурном смысле вполне онемечен и с тех пор стал именоваться Дерптом (Dorpat). Он приобрел важное значение для немецкого балтийского торгового союза Ганзы, и ганзейские купцы принялись усердно развивать его.
Ныне он зовется на эстонский манер Тарту, и мы совершенно зря не возвращаем этому городу - на наших картах - его историческое имя "Юрьев" (или, на худой конец, "Дерпт" - в духе русско-немецкого окончательного замирения). Это было бы совершенно в европейском духе: французы, например, на своих картах используют название Aix-la-Chapelle вместо немецкого Aachen (Аахен), а немцы - Genf вместо французского Geneve (Женева).
Отдельная страница истории Прибалтики - основание в 1201 году немецким епископом Альбрехтом города Риги, невдалеке от места древнего поселения балтийских славян4, ставшего символом немецкого присутствия на восточнобалтийском побережье. Хотя с древних времен торговля с Западом находилась здесь преимущественно в руках славян (балтийских и восточных) 5. Еще в 1184 году его предшественник, бременский монах Мейнгард, появившись в устье Двины (Даугавы), просил согласия на поселение у тогдашнего сюзерена этих мест полоцкого князя Владимира6. Но уже в 1229 году смоленский князь Мстислав должен был, вследствие бурной немецкой колонизации края, заключить с Ригой и перешедшими в немецкие руки славянскими городами на юге Балтики торговый договор, восстановивший и подтвердивший условия взаимной торговли.

МИД РФ. Редакция журнала "Международная жизнь". 2008.
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован