24 ноября 2003
1183

Эдуард Володин: Геополитические уроки Пушкина

Слово о геополитических уроках А.С. Пушкина, прозвучавшее в 1999 году в Каире на Пушкинской конференции

Слово Эдуарда Федоровича Володина о геополитических уроках А.С. Пушкина прозвучало в 1999 году в Каире на Юбилейной конференции, посвященной памяти гения русской и мировой поэзии. Точность и выразительность политических оценок, прозорливость в определении настоящих и будущих проблем взаимоотношений Православия и Ислама, высказанных Э.Ф. Володиным, ныне, как нам видится, воспринимается особенно своевременно. События в России и на Арабском Востоке заставляют нас пристально вглядываться в смысл исторического взаимоотношения православного и исламского миров, столь ярко выраженный в поэзии великого поэта и талантливо истолкованный выдающимся политиком и философом современной России.

Сергей Лыкошин

Если исходить из формулы "Пушкин - это наша все", если согласиться с утверждением, что Пушкин - это энциклопедия русской жизни, то гений России должен был сказать кое-что и весьма существенное: до геополитической проблематика, пусть даже такой науки в первой трети ИХ века и не существовало. Мы ведь не сомневаемся в том, что полит экономические законы действовали до Адама Смита, как нет сомнения в наличии системных взаимодействий между элементами, даже если до Д"И, Менделеева они не были выявлены и зафиксированы в Периодической таблице. Вот и Пушкин, обращаясь к тем или иным историко-географическим пространствам, создавая поэтические образы стран и народов, художественно воспроизводил, как нам представляется, некие геополитические константы и векторы, определяющие политические действия России, их неустранимость и жизненную важность для всех этно-конфессиональных субъектов исторического процесса.

Понятно, что художественная система не предполагает создания всеобщей, объективной геополитической картины мира. Более того, поэт и художник не обязательно воссоздают всю систему геополитических и этно-конфессиональных взаимодействий России с окружающим миром. Но и сами пробелы и умолчания могут быть многозначительными для понимания политических реалий времени жизни художника и значимости геополитических взаимодействий для настоящего и будущего любой этно-политической целостности. Так, например, почти полное молчание поэта о Японии и редкие высказывания о Китае, свидетельствуют, конечно, о непроясненности в то время для России восточного геополитического вектора, но, вместе с тем, мы и сейчас понимаем, что слова "от потрясенного Кремля до стен недвижного Китая" не только поэтический образ, но и указатель пределов действия русской политической активности, что должны были понимать политики XX века, но из-за ложной идеологизированности политической доктрины необходимых выводов не сделали ни в начале 60-х годов, ни в конце 80-х годов.

Если же вести речь о тех геополитических векторах, актуальность которых была прояснена уже при жизни Пушкина, то в творческом наследии русского гения они представлены мощно, политически точно и исторически определенно. Мы имеем в виду южный, юго-западный и западный векторы, значение которых всегда было важно для российской государственности - будь это Древняя Русь времен Святослава и Владимира, великое княжество Московское до Ивана III, Российская империя XVIII-XIX веков. Советский Союз и даже нынешняя политико-экономическая непроясненная Россия. Начнем с западного векторам.

Пушкин прекрасно знал Западную Европу, ее историю и культуру, Использование французского языка, естественное для дворянства первой половины XIX века, свидетельствовало о мощном вторжении западных ценностей в стихию русской национальной культуры. Значительный массив произведений Пушкина, созданных на европейском материале, как раз и подтверждает интенсивность западного российского геополитического вектора, его историческую наполненность и этно-политическую емкость. Однако это только констатация западного вектора, У Пушкина есть своя точка зрения на качество этого вектора, которая, как нам кажется, может быть описана следующим образом.

"Маленькие трагедии" воспроизводят западно-европейское средневековье, когда рыцарская доблесть, духовность (особо выделим здесь испанскую тематику "Жил на свете рыцарь бедный" в "Сценах из рыцарских времен"), самопожертвование и честь были сущностным содержанием жизни и приемлемыми нормами поведения для русского национального самосознания.

Все резко меняется, когда Пушкин подходит к современности и наблюдает Запад, уже опускающийся в пучину буржуазной бездуховности и меркантильности. Интерес поэта к Андре Шенье - не только личная симпатия к французскому стихотворцу. Это еще и своего рода манифестация неприятия буржуазной западной цивилизации, протест против нее и предостережение русскому обществу. И как всегда гениально Пушкин свое видение тупика западного общества излагает на материале, провиденциально находимом в Северо-Американских Соединенных Штатах, которые тогда начали бурное экономическое развитие и продолжили традиционную для янки тактику уничтожения коренного населения по ныне хорошо известной Востоку схеме "земля без народа - народ без земли". Что это за цивилизация, каковы нравственные императивы и с какой этно-политической реальностью столкнется Россия, Пушкин описал в очерке "Джон Тернер", отрывок из которого здесь будет уместно воспроизвести:

"С изумлением увидели демократию в ее отвратительном цинизме, в ее жестоких предрассудках, в ее нетерпимом тиранстве. Все благородное, бескорыстное, все возвышающее душу человеческую - подавленное неумолимым эгоизмом и страстью к довольству; большинство нагло притесняющее общество; рабство негров посреди образованности и свободы; родословные гонения в народе, не имеющем дворянства; со стороны избирателей алчность и зависть; со стороны управляющих робость и подобострастие; талант, из уважения к равенству, принужденный к добровольному остракизму; богач, надевающий оборванный кафтан, дабы на улице не оскорбить надменной нищеты, им втайне презираемой: такова картина Американских Штатов".

Это предостережение Пушкина сейчас актуально, как никогда. Но поскольку в нашу задачу не входит описание современности, то остается обратить внимание на ответ, который может быть дан Россией на вызов западной буржуазной цивилизации. Мы находим его в стихотворениях "Клеветникам России" и "Бородинская годовщина". В свете опыта двух мировых войн и нынешнего продвижения НАТО на восток, затрагивающего зону политической ответственности России у Пушкина:



"Оставьте: это спор славян между собою,

Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,

Вопрос, которого не разрешите вы." -



ответ Пушкина однозначен:



"Так высылайте ж нам, витии,

Своих озлобленных сынов:

Есть место на полях России,

Среди нечуждых им гробов".



Не менее активно разрабатывался Пушкиным юго-западный геополитический вектор. И, как всегда, художественно гениально и стратегически безукоризненно. Пребывание Пушкина в южной ссылке результатом имело создание множества стихотворений, воспевающих красоту южной природы и романтическую приподнятость, запечатленную в "Бахчисарайском фонтане" и "Цыганах". Но куда более важно, что в этот период Пушкин внимательно следит за событиями на Балканах, рвется участвовать в греческом освободительном движении, полон сочувствия к Ипсиланти (позднее это отразится в "Выстреле" в "Повестях Белкина"). Пройдет почти десять лет и в 1834 год? Пушкин создаст бессмертный цикл "Песни западных славян", в котором, помимо и даже вопреки мистификации Проспера Мериме, воспроизведена мощная славянская поэтическая стихия, найдено внутреннее духовное единство восточных и южных славян и нерасторжимое этно-конфессиональное единство наших народов. Слова "майка Русия", - матушка Россия, - употребляемые на Балканах от средневековья до наших дней, не только поэтическая метафора. Это для южных славян непререкаемая истина, а для России - формула геополитической ответственности за вез, происходящее на Балканах. Обратим внимание, что пушкинское прозрение многое объясняет в действиях России на Балканах в XIX веке, в том числе и во время войны 1877-78 годов, оно принципиально важно для понимания событий июля-августа 1914 года. Наконец, в том, что сейчас происходит на Балканах, проявляется вся сложность юго-западного геополитического вектора и полное игнорирование Западом неустранимости русского присутствия и влияние там, где заканчивается католический мир и начинается православная ойкумена.

И, наконец, южный геополитический вектор. Разноплановое изображение Кавказа, горцев, перипетий кавказской войны, личное участие Пушкина в боевых действиях под Арзрумом неоднократно были предметом литературоведческих исследований. Не один раз все и сводилась к эстетическим штудиям или рассуждениям о враждебности России и Турции. Это справедливо, но, думаем, проблема гораздо сложнее. Если бы южный геополитический вектор ограничивался Турцией, то можно было бы говорить о неустранимости конфликта православной и исламской цивилизаций, в чем и пытаются убедить нас специфические политологи, указывая на дугу нестабильности от Адриатики до Каспия и далее до Памира. Помимо того, что дуга эта реально существует, а идеи пантюркизма стали своего рода катализатором этно-конфессиональной напряженности, надо, вероятно, ввести какие-то дополнительные составляющие, чтобы понять смысл и значение южного геополитического вектора для России и стран этого региона. Снова обращаемся к Пушкину и находим ответ на интересующую нас проблему.

Турецкая империя во времена Пушкина уже была в состоянии надлома, хотя еще сохраняла громадные колонии и жестоко подавляла любые попытки арабов освободиться от турецкого владычества. Надлом, тем не менее произошел и Пушкин его точно охарактеризовал:

Стамбул отрекся от пророка;

В нем правду древнего Востока

Лукавый Запад омрачил -

Стамбул для сладостей порока

Мольбе и сабле изменил.

Стамбул отвык от поту битвы

И пьет вино в часы молитвы.



Там веры чистый луч потух:

Там жены по базару ходят,

На перекрестки шлют старух,

А те мужчин в харемы вводят,

И спит подкупленный евнух.

Речь идет о конфессиональной доминанте, составляющей основу национального бытия, без которой сама нация теряет исторические ориентиры. В сущности, общество без духовности, каковым для Пушкина была современная ему Турция, не может реальностью, в которой геополитический вектор перестает быть действенным. Нужно действие встречного вектора, чтобы возникло взаимодействие этно-политических систем и конфессиональных миров. Как это понимал Пушки н, видно из его цикла "Подражание Корану", созданному в 1824 году в Михайловском сразу после возвращения из южной ссылки. Основываясь на переводе М. Веревкина 1790 года, Пушкин поэтически переложил содержание следующих сур Корана: "Солнце", "Сонмы", "Нахмурился", "Корова", "Пророки", "Свет", "Трапеза", "Лукман", "Завернувшийся". Практически, это конспективное изложение теологии, нравственности, идеалов, воинского духа и жизнеустроения арабов-мусульман с той степенью уважения и восхищения, которые возможны и естественны для православного человека. Конечно, это русское прочтение Корана, но именно поэтому мы можем говорить о понимании, взаимопонимании мусульманского и православного миров, их безусловной неслиянности, но и естественной взаимозависимости. Тогда получается, что южный геополитический вектор понимался Пушкиным на основе конфессиональной доминанты, которая связывала арабский мир и православную Россию. Тем самым, Пушкин в очередной раз гениально определил арабский и, шире, исламский мир как естественного союзника России и подтвердил непротиворечивость православно-мусульманского взаимодействия. Теперь понятно, что дуга нестабильности от Адриатики до Памира возникла не из-за конфессиональных противоречий, а в силу интересов тех, кто находится вне Православия и ислама, но делает все возможное, чтобы на исламско-православном противостоянии заработать свой политико-экономический процент. Там более важно восстановить всю полноту связей православной России и мусульманского мира и решать свои проблемы самостоятельно и без посредников и ростовщиков.

Эти краткие заметки не исчерпывают всего богатства геополитических прозрений нашего национального гения. Но и сказанного достаточно для понимания величия Пушкина как мыслителя и гражданина России. Как патриота, в любви к родному пепелищу, в любви к отеческим гробам находящего основания для понимания и уважения других народов. И это тоже урок для всех нас.


www.rusk.ru

24.11.2003
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован