Эксклюзив
17 июля 2013
2202

Ольга Немирович: Использование межкультурного подхода для становления иноязычной профессиональной компетентности специалиста (педагогический аспект)

Use of Intercultural Approach for Professional Competence Development of Experts

В статье сравниваются компетентностный и межкультурный подходы к преподаванию иностранных языков в вузе. Автор приходит к выводу, что они вызваны к жизни одними и теми же доминантными процессами, происходящими в современном мире. Автор дает определение понятиям "компетентный специалист" и "компетентность". В статье также рассматривается понятие "готовность" как результат обучения.

Проблема формирования специалиста с высшим образованием (в широком, не специальном смысле этого термина) интерферирована "тектоническими сдвигами переходной эпохи"[1], происходящими в глобализирующемся, унифицирующемся и подвергающемся регионализации мире. Компетентностный подход в образовании и межкультурный подход в преподавании иностранных языков вызван к жизни одними и теми же доминантными процессами: наличием геоэкономического мира и транснациональной реальности; существованием поликультурного и мультилингвального контекста; необходимостью этнокультурной самоидентификации личности; возможностями обмена информацией (в том числе профессиональной) и ее доступностью в любой точке мира; распространением международных стандартов на различные сферы деятельности и жизни современного человека.

Эта синонимия в порождающих процессах дает основание говорить о возможности их взаимного усиления в определенных условиях, а именно в условиях образования в области иностранных языков. Результатом такого образования в профессиональном вузе может считаться иноязычная компетентность специалиста как его способность принимать полноценное участие в межкультурной коммуникации. Формирование способностей и готовностей к осуществлению речевых поступков обусловливается субъективными и психологическими факторами. С учетом выше обозначенных трендов, высшее образование должно сформировать компетентного специалиста, который является человеком знающим, опытным и готовым к тому, чтобы:

- материально обеспечивать себя и свою семью в условиях подвижного рынка рабочих мест;

- жить в гармонии с другими людьми в условиях мультикультурности окружающего мира;

- жить в гармонии с собой в условиях множественности самоидентификаций и самоопределений;

- жить в гармонии с Богом и истиной в условиях противоречивого мира и быть готовым "ко всему" - "fit for all", - как необходимость для человека, живущего в быстроменяющемся мире и работающего в условиях мобилизационной экономики.

У человека, знающего иностранный язык, набор готовностей отличается от готовностей одноязычного человека по их набору и количеству не только в области осуществления речевых поступков. Между коммуникативно-деятельностными потребностями и уровнями готовности личности к их удовлетворению существуют определенные взаимосвязи. Потребности выступают в качестве основных единиц мотивационного уровня, выражая запрос на умения осуществлять прямой и обратный перевод текстов по специальности, вступать в устную и письменную коммуникацию на иностранном языке.

Тексты по специальности обладают более высоким мотивационным потенциалом, поскольку коррелируют с профессиональной областью студента. Данное утверждение основано на исследовании готовности студентов IV курса ФПЭК МГИМО (У) к устной и письменной коммуникации в профессиональной деятельности. Под "готовностью" мы понимаем подготовленность студента к выполнению заданий, наличие у него соответствующих компетенций, а также настроенность на его успешное выполнение. Целью двух констатирующих экспериментов на I и на IV курсах было определение уровней (высокий, достаточный, недостаточный, низкий) различных аспектов готовности. Мы выделили следующие аспекты готовности:

- когнитивный (знания-1 по специальности и знания-2 по иностранному языку);

- компетентностный или исполнительский;

- аффективный;

- мотивационный;

- поведенческий;

- операциональный.

В задачи исследования также входило ранжирование аспектов готовности по степени эффективности ее повышения в процессе изучения иностранного языка в вузе. Выводы о результатах были сделаны на основе анкетирования студентов и педагогического наблюдения за предпочтениями студентов при выборе уровня сложности текстов для дополнительного чтения и педагогическом анализе результатов их учебной деятельности.

Готовность студентов представляет собой интегративное свойство личности, приобретаемое в результате специально направленного обучения. Она обеспечивает переход на более сложный этап вузовской подготовки, а также переход из системы вузовской подготовки в систему профессиональной деятельности. Именно поэтапное достижение готовности к все более сложным заданиям приводит к формированию иноязычной и профессиональной компетентности.

В иноязычной компетентности специалиста, содержится его способность к межкультурной коммуникации, точнее, способности к общению на межкультурном уровне. Данные способности складываются из овладения вербально-семантическим кодом изучаемого языка, то есть "языковой картиной мира" носителей этого языка (формирование иноязычного сознания специалиста) и "глобальной (концептуальной) картиной мира", позволяющей человеку понять новую для него социальную действительность. В нашем исследовании это соответствует формированию иноязычной и общей культуре специалиста. Способность к общению предполагает овладение двумя видами компетенций: иноязычной коммуникативной компетенцией и общей компетенцией.


Немирович Ольга Васильевна - к.п.н., доцент кафедры иностранного языка N 5 МГИМО(У) МИД Россииe-mail: nemirovolga@yandex.ru


Источники и литература

Торкунов А.В. Современная история России в международном контексте. - URL :http://www/mgimo.ru/234625/hist_torkunov/pdf

Гальскова Н. Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений /Н. Д. Гальскова, Н.И. Гез. 4- е изд., М., Академия, 2007. С. 16.

Педагогика профессионального образования: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / (Е.П. Белозерцев, А.Д.Гонеев, А.Г. Пашков и др.); под ред. В.А. Сластенина. 3 е изд., стер. М.: Издательский центр " Академия", 2007. С.7.

Полный текст статьи см.: http://www.vestnik.mgimo.ru


Use of Intercultural Approach for Professional Competence Development of Experts

O.V. Nemirovich

Abstract: The article is devoted to competence and intercultural approaches in foreign language teaching. The author comes to conclusion that they are caused by the same processes occurring in the modern world. The author elaborates on the definition of the terms `competent expert` and `competence`.


Key words: Higher school pedagogy, foreign languages study, approaches in teaching foreign languages, development of the future expert, competence, teaching techniques for foreign languages


Nemirovich Olga Vasilievna - Ph.D. in Pedagogy, Associate Professor at Department of English Language N 5, MGIMO University. E-mail: nemirovolga@yandex.ru


Sources and Literature

Торкунов А.В. Современная история России в международном контексте. - URL : http://www/mgimo.ru/234625/hist_torkunov/pdf

Гальскова Н. Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений /Н. Д. Гальскова, Н.И. Гез. 4-е изд.. М.: Академия, 2007. С. 16.

Педагогика профессионального образования: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Е.П. Белозерцев, А.Д.Гонеев, А.Г. Пашков и др.; под ред. В.А. Сластенина. 3-е изд., стер. М.: Издательский центр " Академия". 2007. С. 7.

The full text of this article look: http://vestnik.mgimo.ru
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован