Уважаемые участники конференции, дамы и господа!
Благодарю за приглашение принять участие в работе научного форума, посвященного диалогу украинской и русской культур в Украине.
Столь широкое представительство на конференции авторитетных ученых и политиков свидетельствует об актуальности вынесенной на обсуждение темы, глубокой заинтересованности в ее конструктивном обсуждении.
Программа настоящей конференции, равно как и материалы предыдущих трех, с которыми я имел возможность познакомиться, убеждают в стремлении организаторов не просто высветить ключевые аспекты диалога двух культур, определяющих интеллектуальное пространство Украины.
Ставится, как мы понимаем, задача объективно проанализировать реальные проблемы, сопровождающие этот диалог, определить те внутренние и внешние факторы и обстоятельства, которые влияют на его состояние, способствуют или препятствуют его развитию.
Несомненно, что анализ и выводы послужат важным ориентиром при выработке практических решений, будут способствовать дальнейшему развитию науки, культуры и образования в Украине, удовлетворению всей совокупности духовных запросов каждого из ее граждан, независимо от его этнокультурной принадлежности.
Мое выступление, уважаемый господин Председатель, в программе значится как приветствие конференции. Но я все же позволю себе несколько отклониться от протокола и коснуться некоторых, с моей точки зрения, важных сторон рассматриваемой темы.
Достаточно взглянуть на широкую тематическую палитру запланированных выступлений, чтобы еще раз убедиться не только в актуальности обсуждаемой проблемы, но и в несомненной пользе такого обмена мнениями.
В подходе к вопросу о диалоге двух близкородственных культур в Украине в общественном мнении наших стран, порой, можно встретить две крайние точки зрения. Одни считают, что этот вопрос должен быть стержневым в сфере российско-украинских межгосударственных отношений. По мнению других, он является делом исключительно внутриукраинской компетенции.
Думается, что истина, как всегда, находится где-то посредине. Общепризнанно, что именно украинское государство несет полную ответственность за самочувствие и благополучие населяющих Украину граждан, берет на себя функцию удовлетворения их интересов. Поэтому все, что связано с функционированием русского языка и культуры, безусловно, должно быть предметом внутреннего украинского общественного диалога, должно проходить через всю систему культурных, научных и образовательных учреждений Украины.
Вместе с тем такой подход не означает, что официальная Россия исключает вопрос о русском языке и культуре - ключевом вопросе диалога двух доминирующих культур Украины, из числа приоритетных тем российско-украинских отношений. И не только в силу исторических причин, но и в силу международно-правовых обязательств наших стран и принципов, сформулированных в международно-правовых документах, касающихся этнических, этнокультурных и языковых проблем.
Сегодня, на исходе ХХ века, на пороге нового тысячелетия уже признанной стала практика, когда международная общественность, любое государство вправе поинтересоваться у другого государства, как в нем соблюдаются права человека, в том числе и такое основополагающее, как право говорить, думать, писать, получать образование и информацию, общаться на родном языке.
И обе наши страны в общем и целом разделяют такой подход. В ходе многочисленных переговоров и консультаций, в том числе и на высшем уровне, представители наших стран неизменно стремятся уделить внимание вопросу об удовлетворении национально-культурных запросов русского населения Украины и украинского населения России. Эта тема получила отражение и в Большом договоре между Россией и Украиной.
Этот принципиальный документ, регламентирующий основные принципы и направления развития российско-украинских отношений, однозначно подтверждает право русских Украины и украинцев России, цитирую, свободно выражать, сохранять и развивать свою этническую, культурную, языковую или религиозную самобытность и поддерживать и развивать свою культуру, не подвергаясь каким-либо попыткам ассимиляции вопреки их воле. Добавлю, что в Статье 12 Договора стороны не просто провозглашают, но и гарантируют это право.
Гарантом этого права, равно как и других прав и свобод человека, выступает, прежде всего, государство в лице своих законодательных и исполнительных органов. Соответственно, удовлетворение национально-культурных потребностей своих граждан в каждой из наших стран становится органической частью государственной политики, которая призвана обеспечить людям естественное право выбора.
Очевидно, что формирование этой политики не должно быть и не может быть делом только государственных структур и государственных чиновников. Оно невозможно без прямого участия субъектов этой политики - национальных сообществ в наших странах.
Один пример. В соответствии с решением Смешанной Российско-Украинской комиссии по сотрудничеству от 27 ноября 1998 г. перед соответствующими ведомствами двух стран была поставлена задача разработать Комплексную программу сотрудничества на 2000-2003 годы по удовлетворению национально-культурных запросов русского населения Украины (включая русский язык) и украинского населения России (включая украинский язык).
Нужно было подготовить программу, обращенную к тем гражданам России и Украины, которые на основе свободного волеизъявления идентифицируют себя в качестве, соответственно, украинцев или русских по признаку национальной и культурно-языковой принадлежности, включая лиц бикультурной принадлежности.
Прошел уже год, но документ не готов, все еще находится в стадии экспертного обсуждения. Специалисты увлеклись уточнением теоретических дефиниций, формулировкой долгосрочных приоритетов, забывая о том, что речь идет не о политической декларации, а о создании практической программы совместных мероприятий, своего рода скорой помощи в решении жгучих и очевидных проблем, волнующих русских Украины и украинцев России.
Полагаю, что дело пошло бы быстрее и с большим результатом, если бы в работе по созданию данного документа в составе каждой из сторон с самого начала участвовали представители авторитетных национально-культурных организаций.
Скажу больше. Мне представляется, что в наших отношениях и внутригосударственных делах мы должны прийти к практике, когда ни одно решение по этнокультурным и языковым проблемам, затрагивающим интересы национальных сообществ в наших странах, не будет приниматься без их участия, без максимального учета их мнений и позиций.
Такой подход не следует рассматривать как средство политической игры или дань новому демократическому времени. Это, скорее, осознание реалий нашего бытия, того исторического реального наследия, которое мы получили. Это наследие во всем его этнокультурном и языковом многообразии - общее достояние наших людей. Оно нас не должно тянуть в прошлое. Вместе с тем оно требует от нас реальной оценки настоящего и взвешенного взгляда в будущее.
Позвольте в заключение пожелать Вам успешной творческой дискуссии. Я и мои коллеги из российского посольства, которые примут участие в работе конференции, с интересом ждем Ваших выводов и рекомендаций.
Благодарю за внимание.
АБОИМОВ Иван Павлович
Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Украине
www.niurr.gov.ua