15 мая 2006
2706

Слово и образ - основа отечественной культуры

Есть знаменитое выражение Генриха Гейне: у итальянцев "музыка стала нацией". Академик Дмитрий Лихачев с поправкой "искусства стали нацией" - делает глубокий вывод о русской культуре: в России же нацией стала литература. В любой культуре, представляющей собой обширный конгломерат немых и говорящих, пространственных и временных форм творчества, именно литература, письменность яснее всего выражают национальные идеалы культуры. Литература "говорит" за всю национальную культуру, как говорит "человек" за все живое во Вселенной.

Говоря об исторической миссии России, ученый не устает повторять, что культура России сложилась как многонациональная, и что Россия - "гигантский мост между народами". Перекресток Европы и Азии был очень удобен, чтобы вновь образующаяся культура включила в свой "котел" разнообразные и разноязыкие культурные традиции многих народов. "Мы твердо можем сказать, что русская культура на своем пути развития непричастна к человеконенавистническому национализму... Значение русской культуры определялось ее нравственной позицией в национальном вопросе, в ее мировоззренческих исканиях, в ее неудовлетворенности настоящим, в жгучих муках совести и поисках будущего...".

Живущие в одном геополитическом пространстве, проникнутые идеями гуманизма и духовного расцвета личности, наши культуры - я имею в виду русскую и татарскую - пересекаются. О тысячелетней татарской культуре можно сказать то же самое. Она доминантна в творчестве народа. Начиная со знаменитых текстов Кюль-Тегина (VIII век), поэм Ю. Баласагуни, М. Кашгари, Мухамедьяра, кончая вселенским по звучанию творчеством Тукая и Джалиля - это вечная, идущая по гребню времени вдохновенная стихия, основной духовно-информационный канал постижения действительности и способ духовного воспитания. Давшая миру "Кыйсса-й-Йусуфа" Кол-Гали, "Шурале" и "Кисекбаша" Габдуллы Тукая, бессмертную поэзию узника Моабита, литература стала воплощением духовности татарского народа, его интеллектуальной матрицей, мировым эквивалентом.

Итак, нет цены Слову, как средству сообщения мысли и чувства, способу передачи картин душевного движения. Ибо язык сам по себе есть закрепленный процесс познания, всестороннего освоения действительности. Художественное слово так действует на нас, что в воображении возникают живые картины, образы. Духовная конкретность, представимость их впечатляют. На протяжении всего XIX- XX столетия возрастала власть и влиятельность художественного слова в культурном пространстве России. Но в последние десятилетия ушедшего миллениума мы сами стали свидетелями того, как из-за техногенных и урбанизационных процессов, с одной стороны, социальных метаморфоз и формирования новой прагматической, потребительской идеологии, с другой, - обветшало и изменилось наше традиционное отношение к слову, как к феномену духа, кладези наследия и формирующему - конструктивному фактору духовной жизни.

Апологеты духовности, родина литературы - мы увидели, как гигантская машина телевидения и других коммуникаций сняла налет магического и сакрального с таких исторически и локально характерных явлений российской духовности как слово, поэзия, литература. По этому поводу вспоминаются мудрые и печальные слова выдающегося мыслителя современности, мастера русской национальной прозы Виктора Астафьева, сказанные им незадолго до смерти: "Порой мне кажется, уже никого словами не унять, молитвой не очистить. Устало слово. От нас устало. А мы устали от слов. От всех и всяких". Многие совестливые граждане России девальвацию Слова и вообще искусства переживают как личную общественную драму. Ищут пути возрождения и воскрешения ауры Слова как модели и концепции жизни, способа мироустройства и формирования новых человеческих отношений между людьми и основы отечественной культуры .

Пути возрождения слова, как модуля национальной культуры и инструмента нравственного воспитания представляются различными: это лекции, теле-и радиопередачи, открытые выступления в печати и перед аудиторией, выставки с привлечением письменных раритетов древности и архивных подлинников XX века, прослушивание фонограмм поэтов и писателей, возрождение культа искусства художественного слова. И, конечно же, ежедневная коммуникационная практика.

Об одном таком опыте работы - ежегодном поэтическом фестивале "Казань - сад поэзии", мне хотелось бы рассказать особо. Мы, работая с детьми в числе организаторов в рамках этого фестиваля "Казань - сад поэзии", можем сделать определенные выводы о том, что Слово живет, несмотря на пресловутый теократический век и отнюдь невербальные общепринятые формы общения XXI века. Экспресс мастер-классы, проводимые "wyan tach" - лицом к лицу - в одно прикосновение, вызывает у детей высокую реакцию организации художественного высказывания; и примечательно при этом - при отсутствии любого прессинга и подсказки, первичнообразующими образными ячейками становятся, помимо животного мира, привычного окружения родных и близких, школьной тематики, трактуемых, как бытовая частность, юмористические мотивы, образы родной земли, ее исторического прошлого, великого города и его героев, и, в конце концов, народа и его духовной культуры - поэзии и литературы. Бескорыстная, всепокоряющая любовь детей к литературе, к искусству слова обезоруживают... Мало того, что в них в это всеискушающее время живет этот всепоглощающий "литературный атавизм"! Настоящими героями для детей продолжают оставаться поэты-пророки, сказочники и мудрецы, оказывавшиеся при любых испытаниях выше любых правителей и тиранов...

Мы живем в Татарстане, как уже отмечалось, у нас свои традиции почитания Слова и они ярко запечатлелись в ретроспекции древних татарских памятников. Возьмем для примера поэму "Кутадгу билиг" Юсуфа Баласагунского (XI век), переводимую как "Величие благодатных", "Способ правления", "Советы царям" по энциклопедичности и государственной направленности называемую тюркским Шах-наме. В произведении, в отличие от любовных поэм Востока, запечатлелись, в первую очередь, глубокий патриотизм, идеи идеального государства и социальной гармонии. Произведение это - чарующее Слово большого эпического формата, где имена героев, их поступки, структура произведения, пронизанная свойствами ораторского искусства, все фокусируется вокруг Слова, превращенного в нравственно-этическую и эстетическую категорию, возведенного до уровня культа. В ткани поэмы автор так и рассыпает знаменитые афоризмы о ценности и роли слова, которые не сходят с языка по сей день, украшают найденные археологами предметы искусства, шамаили:

-Через две вещи человек не стареет:
Доброе его дело и доброе его слово


-Язык возвышает человека - через него человек достигает неба;

Он и опрокидывает его, слово может лишить его головы...

-Красота ума - речь, а красота этой речи - слово,
Красота человека - лицо, а красота лица - глаза.

Вдумайтесь: это произведение XI века!

Другой тюркский поэт эпохи Караханидов Махмуд Кашгари в 1073 году завершает сборник "Дивани логатит-тюрк" - тюркский словарь. В этом нелингвистическом глоссарии, а скорее лексикографии, автор - "копьеносец", знаток благородных тюркских языков приводит мудрые слова, поговорки, афористические выражения, используемые в тюркском языке в дни радости и горя. Здесь, среди фрагментов устно-поэтических произведений языческого и мусульманского периодов, глагольностью и напевностью ритма очаровывает получивший исторически первое поэтическое отображение образ Волги, как "реки мудрости, напоящей и накормящей мир":

Итиль суы ака турур,
Кыя тоби как турур,
Балык тэлим бака турур,
Кулен теки кушэрер.

Перевод:

Воды Итиля текут,
Бьют в подножия скал
Множества рыб глядят
Ими наполняется водоем.

Глобальным взглядом на мироустройство и нравственные ценности, где любовь лишь только аспект проявления величия духа и красоты, отличается ренессансная поэма "Кыйсса-й-Йусуфа" Кол-Гали (XIII век), в сердцевине которой духовный путь Юсуфа, его нравственное восхождение, проблема совершенного человека. В произведении, восходящем к Библии и Корану, представляющем синтез булгарской древности и мусульманской античности, "магическая" воля автора наделяет юного Йусуфа целым сонмом прекрасных добродетельных черт, среди которых "буе зифа, чибэр узе, теле тозек, туры сузе, житмеш ике телне тамам белэ инде" - чудесным и удивительным оказывается его знание 72 языков. В дальнейшем перечне свойств - боголюбивого, вернопорядочного - из рода пророков юноши - добронравный характер и сладкая речь составляют также один из столпов его благородного имиджа. И когда на невольничьем рынке идет торг за обладание Юсуфом, на одну чашу весов кладут все золото, серебро и драгоценности Египта, а на другую - Юсуфа, все богатства правителя не могут уравновесить чашу: Юсуф перетягивает! И завершающими словами визиря "цена Вселенной не может быть ему оценкой", прибегнув к жизненно реальной шкале ценностей средневековья, автор создал выдающуюся метафору величия человека.

Первый в великом созвездии поэтов мамлюкского Египта, бывший волжанин из Камышлов, Сайфи Сараи (1321-1396), бежавший туда от нашествия Тамерлана на нижнюю Волгу, в своей поэме "Сохайль и Гульдурсун" такими словами описывает встречу дочери шаха с героем:

К дочери шаха Гульдурсун привели Сохайля,
Глянув на Сохайля, Гульдурсун остановила речь...
Не сводя глаз, сделала оборот,
Как будто земля вращается вокруг солнца...

Действительно, поэт золотоордынской эпохи - с новой обширной географией государства, простирающейся до Крыма, Хорезма, Египта - современник научно-географических открытий, исследований неба и земли, очутившийся на древней земле легендарных библиотек, великих математиков и астрономов, Сайфи Сараи свободно манипулирует "луной и звездами", морями-океанами, восходами и закатами солнца: "...глаза ее - движение колдующей луны, солнце каждый день восходит из ее воротника, она - сияние вселенной...". Так, параметры Слова расширяются, приобретают планетарное космическое выражение, сливая судьбы, языки, объединяя народы.

В контексте истории искусства слова особенное место занимает Мухамедьяр (1497-1550), поэт эпохи казанского ханства, автор поэм "Тухфа-и мардан" ("Дар мужей", 1540г.) и "Нур-и содур" ("Свет сердец", 1541г.) - о построении справедливого государства, о действительно высоких морально-этических нормах, которыми должен обладать правитель. Этих качеств десять: справедливость, милосердие, щедрость, скромность, воинственность, терпеливость, верность, правдивость, молчаливость, умение прощать.

Широк диапазон географии его персонажей: греческий полководец Александр Македонский, персидский шах Ануширван, щедрый араб Хатам Тай, великодушный еврей Шамгун, библейско-коранический пророки - от Ибрагима (Авраама) до Мухаммеда свидетельствуют о том, что поэт был хорошо знаком с мировой литературой и знал цену слову. Мухамедьяр высоко ценил язык, как средство общения, носитель правды и справедливости. В поэме "Нур-и содур" есть целая тирада о языке:

Знай, что язык людскому роду дан,
Как чудо из чудес, как талисман.

Кто справедлив и чей язык правдив,
Тот ни на глаз, ни на руку крив.

А если крив язык, то весь, как есть,
Ты крив - и утерял людскую честь.

Язык людской! Будь в силе и красе,
Будь прям и прав, -исправимся мы все!

Современник Томаса Мора на Западе - автора "Золотой книги..." переустройства жизни, Мухамедьяр, оставил после себя не только идеальные утопии о стране благополучия "без смут и гнета", о гармоничных отношения подданных и властителя ("...волк и овца будут воду пить, утка и ястреб будут вместе летать"), об общественном договоре, но и архитектурно-литературный портрет Казани, увиденный глазами современника:

Воды катит Казань-река,
В чаще, трудной для седока,
Над рекою каменный град,
Много в Казани каменных врат.
("Тухва-и мардан")

И в другом месте:

Этот город кишит - каждый млад и стар
Мнит себя поэтом...

Таким образом, делая экскурс в прошлое, дети пропускают через себя этот ток татарской культуры, литературоцентризм и понимают, что мы, как литературный народ, оставили в анналах истории выдающиеся яркие образцы искусства Слова.

ХХ век - считается "золотым" в истории татарской культуры. Это время расцвета гения Тукая, обобщившего в своем творчестве тысячелетие развития не только татарской, но и общетюркской поэзии. Завершив эпоху арабо-персидского метра аруза, впитав в себя достижения западно-европейской и русской поэзии, Тукай вышел на путь свободно-личностного творчества, создав чудеса образной фантазии, неиссякаемое богатство палитры лирических патриотических чувств. Самый выстраданный идеал поэта: свободная, независимая, процветающая Россия. Долг поэта - служение народу и прогрессу.

Так емко и гениально обобщил он пройденный с народами России путь:

Рус белэн гомер кичердек сайрашып,
Тел, лэгать, гадет вэ эхлак алмашып...
Хич бетэрме тарихи бу бергэлек?-
Без туган Бер ж, епкэ бергэ теркэлеп.

С русскими мы прожили жизнь сообща
Словно тело, нрав, обычай, языки - одна душа,
Нескончаем, бесконечен этот трудный, славный путь,
Будто кто-то нанизал нас на одну тугую нить.

Находясь на вершине искусства слова, Тукай (1886-1913гг.) - создатель новой концепции поэзии, весь смысл которой в пророческой самоотдаче идее народного счастья: "ты венец всего земного, ты священен для меня, не продам за блага мира свой народ, язык и род". Апофеоз родной речи и национальной стихии, идущий из самых недр народной души, как неумолкающая шаджара (родословная), он создал в стихотворении "Туган тел".

Умру без жалости и содроганья...
Но есть последнее желанье -
Под этим платьем сердце билось
И кровь стекала черной струйкою...
Когда умру, с меня снимите
Ее повесьте
На иву стройную...
М.Джалиль

Закаленный в боях Отечественной войны и не потерявший силы духа и искрящегося поэтического дара в мрачных склепах Моабита Мусса Джалиль (1906-1944 гг.) на новом витке развития нашего общества поднял искусство Слова до высоты героического оружия в борьбе против зла и человеконенавистничества. Фокусируя в себе многообразные функции и идеалы поэта, он своим творчеством лишний раз доказал, что Слово по своей природе бессмертно и у него есть еще такое свойство: пересекать века, поколения и напоминать потомкам о чувстве священного долга служения Отечеству. А уж от чуткости и воли самого поколения, его интеллектуализма и пафоса зависит обретение или утеря клада тысячелетий - орудия красоты и спасения нравственности человечества.

Член Общественной Палаты
Российской Федерации
Р.Р. Туфетулова


P.S. На основе нравственных сил русской культуры, выразителем которых является русская литература, Россия объединяет культуры различных народов. Именно в этом объединении ее миссия. В этом многообразии татарской литературе не тесно. Она имеет свое место, свое лицо, свою роль. Литература в России совесть народа, философия, русская особенность творческого самовыражения и русская всечеловечность.

15.05.2006
http://www.oprf.ru/ru/chambermembers/members/user/122/publications/196
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован