Эксклюзив
Шашихина Тамара Викторовна
28 ноября 2017
1952

Спорт и Конвенция о защите прав человека и основных свобод

Директор Европейского учебного института Т.В.Шашихина — о судебных спорах, связанных со спортом.
Main su%d0%b2

Воздействие спорта на человека, включая его личную, социальную и профессиональную жизнь, достигло значительного уровня. Сегодня полномочия спортивных организаций устанавливать правила, контролировать и наказывать спортсменов очень обширны, и поэтому действия этих организаций могут затрагивать основные права человека.

В связи с этим возникают многочисленные вопросы. Каково взаимодействие между правилами спорта и другими международными и национальными правилами? Какова юрисдикция судов для обеспечения соблюдения этих правил? В какой мере нормы международного права применяются к правилам спорта.

Для спортсменов спорт служит средством к существованию и определяет их личную жизнь, состояние здоровья, экономическое благополучие, безопасность и социальный статус. Серьезно выросло количество связанных со спортом юридических споров на национальном и международном уровнях, как в судах общей юрисдикции, так и в специализированных судебных учреждениях. Споры возникают как в гражданской, так и в уголовной сферах, а порой касаются и организованной преступности.

Все большее количество тем из спортивной сферы вызывает вопросы с точки зрения Европейской Конвенции по правам человека (ЕКПЧ) и попадает на рассмотрение Европейского суда по правам человека в рамках статьи 8 (Право на уважение частной и семейной жизни), статьи 10 (Право на свободное выражение мнения), статьи 1 Протокола №1 (Защита собственности, например, в случаях наложения высокого штрафа на спортсмена спортивными федерациями), статьи 7 (Наказание исключительно на основании закона) и других статей. Вопросы о применимости процессуальных гарантий статьи 6 ЕКПЧ к разбирательствам в спортивной сфере также ставились перед Европейским судом по правам человека (ЕСПЧ).

Ниже описаны основные дела, связанные со спортивной тематикой, которые были рассмотрены или находятся на рассмотрении ЕСЧП. Они распределены по основным тематическим блокам, которые будут раскрыты в дальнейшем в рамках пилотного учебного курса «Права и обязательства в спорте», разрабатываемого на базе Европейского учебного института МГИМО в рамках панъевропейской программы HELP Совета Европы .

I. Решение допинговой проблемы

В производстве Суда находятся жалобы, касающиеся допинг-контроля спортсменов.

Баккер против Швейцарии (№7198/07), жалоба коммуницирована правительству Швейцарии 7 сентября 2012 года.

В 2005 году антидопинговый комитет Королевского велоспортивного союза Нидерландов (Koninklijke Nederlandsche Wieleren Unie) отстранил заявителя — профессионального велогонщика из Нидерландов сроком на два года и наложил на него штраф после того, как его тест на допинг дал положительный результат. Спортивный арбитражный суд (CAS), расположенный в Лозанне, запретил ему участвовать в спортивных соревнованиях в течение всей оставшейся жизни. Иск, поданный заявителем в Федеральный суд Швейцарии, был признан неприемлемым в связи с ошибкой процессуального характера. Заявитель утверждает, что производство в Федеральном суде нарушило его право на справедливое судебное разбирательство.

Суд коммуницировал жалобу правительству Швейцарии и задал вопросы сторонам на основании статьи 6 §1 Конвенции (право на справедливое судебное разбирательство).

Муту против Швейцарии (№40575/10), Пекштейн против Швейцарии (№67474/10). Жалобы коммуницированы правительству Швейцарии 12 февраля 2013 года.

Данные дела касаются жалоб профессиональных спортсменов на несправедливое разбирательство в Спортивном арбитражном суде (CAS) в Лозанне, а также на отсутствие беспристрастности и независимости CAS и его судей. В первом случае, после положительной допинг-пробы, ФИФА предписала заявителю — профессиональному футболисту выплатить около 17 миллионов евро убытков футбольному клубу «Челси» за одностороннее нарушение (без законных оснований) трудового договора, который он заключил за год до этого. CAS поддержал это решение. Ходатайство заявителя в Федеральный суд Швейцарии о судебном пересмотре было отклонено в 2010 году. Что касается заявительницы во втором деле, всемирно известной конькобежки, после положительных допинг-тестов она была дисквалифицирована на два года дисциплинарным комитетом Международного союза конькобежцев в 2009 году. CAS это решение оставил в силе. Исковое заявление в Федеральный суд Швейцарии о судебном пересмотре было отклонено в 2010 году.

Суд коммуницировал жалобы правительству Швейцарии и задал сторонам вопросы на основании статьи 6 §1 (право на справедливое судебное разбирательство) Конвенции.

Fédération Nationale des Syndicats Sportifs (FNASS) и другие против Франции (№48151/11). Жалоба коммуницирована французскому правительству 26 июня 2013 года.

В этом деле заявителями являются Национальная федерация спортивных союзов, Национальный союз регбистов Provale, Национальный союз профессиональных футболистов (UNFP), Ассоциация профессиональных гандболистов (AJPH), Национальный союз баскетболистов (SNB) и 99 профессиональных игроков в гандбол, футбол, регби и баскетбол. Заявления частных лиц включают, в частности, жалобы на то, что, будучи профессиональными спортсменами, они вынуждены постоянно подстраивать свое расписание и проходить тесты на допинг во время отпуска и в повседневной жизни. Они также указывают, что, согласно положениям закона, временные рамки, во время которых местонахождение спортсменов должно быть известно организаторам допинг-контроля, являются такими же, как и установленные законом временные рамки для проведения обысков у подозреваемых лиц. Заявители жалуются на необоснованное вторжение в их семейную жизнь. Они также указывают, что обязанность постоянно отчитываться об их месте нахождения для спонтанного проведения допинг-контроля противоречит принципу свободы передвижения, и что неограниченная по времени и территории система контроля не пропорциональна преследуемой цели — выявлению спортсменов, использовавших допинг в соревнованиях, поскольку, как показывают статистические данные, крайне низкий процент тестов дал положительный результат.

Суд коммуницировал жалобу французскому правительству и задал сторонам вопросы на основании статей 34 (индивидуальные жалобы), 35 (условия приемлемости) и 8 (право на уважение частной и семейной жизни) Конвенции, а также на основании статьи 2 (свобода передвижения) Протокола №4 к Конвенции.

Лонго и Сипрелли против Франции (№77769/13). Жалоба коммуницирована французскому правительству 18 июня 2014 года.

Заявители — всемирно известная гоночная велосипедистка и ее муж-тренер. Заявительница жалуется на обязанность предоставлять информацию о своем местонахождении в связи с тем, что она является частью «целевой группы» для выборочного допинг-контроля. По ее мнению, это обязательство представляет собой необоснованное вторжение в ее частную и семейную жизнь.

Суд коммуницировал жалобу французскому правительству и задал сторонам вопросы на основании статьи 8 Конвенции.

Дело Рессьо (Ressiot) и другие против Франции, 28 июня 2012 года касалось следственных действий, проводившихся в редакциях газет L’Equipe и Le Point, а также в домах журналистов, которых обвиняли в нарушении конфиденциальности следствия. Власти хотели определить источник утечек информации во время расследования о возможном применении допинга в велоспорте. Заявители пожаловались, что расследование против них было начато в нарушение их права на свободу выражения.

Суд постановил, что имело место нарушение статьи 10 (свобода выражения мнения) Конвенции, установив, что правительство Франции не продемонстрировало, что между интересами различных сторон был установлен справедливый баланс, и что принятые меры не были соразмерными преследуемой законной цели, учитывая интересы демократического общества в обеспечении и поддержании свободы печати. Было отмечено, в частности, что предмет рассматриваемых статей — допинг в профессиональном спорте, в данном случае в велоспорте, — и связанные с этим проблемы затрагивают общественные интересы. Более того, статьи отвечали растущему и обоснованному общественному спросу на информацию о допинге в спорте, особенно в велоспорте.

II. Обеспечение безопасных условий для зрителей

Дело Харрисон и другие против Соединенного Королевства — решение по вопросу приемлемости от 25 марта 2014 года.

Заявители жалобы — родственники 96 болельщиков, погибших в результате трагедии в Хиллсборо в 1989 году. На основании статьи 2 (право на жизнь) Европейской конвенции о правах человека на то, что первоначальное расследование было неадекватным и что, несмотря на то, что расследования были возобновлены, им пришлось ждать результатов расследования обстоятельств смерти их родственников более 24 лет.

На основании того, что со стороны заявителей отсутствовала критика в отношении быстрых и эффективных мер, принятых к настоящему моменту властями Соединенного Королевства, для дальнейшего расследования смертей их родственников после создания Независимой комиссии Хиллсборо в сентябре 2012 года, а также того, что на момент подачи жалобы дознание и расследование не были завершены, Европейский суд по правам человека объявил жалобы неприемлемыми (поданными преждевременно) в соответствии со статьей 35 (условия приемлемости) Конвенции. Суд также отметил, что если заявители по-прежнему не будут удовлетворены достигнутым прогрессом или по завершении дознаний и расследования не согласны с их результатами, они вправе вновь обратиться с жалобой в Суд.

Дело Хентшель и Старк против Германии 9 ноября 2017 года. Это дело касалось жалоб двух футбольных болельщиков на жестокое обращение со стороны полиции после матча и неадекватностью последующего расследования.

Суд постановил, что отсутствовало нарушение статьи 3 (запрещение бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания) Конвенции в отношении обращения полиции с заявителями, поскольку было невозможно однозначно установить, что события разворачивались именно так, как описывали заявители. Вместе с тем Суд постановил, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции в отношении расследования утверждений заявителей. В этой связи Суд отметил, в частности, что полицейские из подразделений по борьбе с беспорядками не имели каких-либо личных знаков или других индивидуально идентифицирующих признаков на шлемах, а только идентификационные номера на тыльной стороне шлемов. Поскольку невозможно было установить личность лиц, ответственных за предполагаемое жестокое обращение, важным было наличие других методов расследования, чтобы сбалансировать указанный недостаток. Суд отметил, что следствию были предоставлены только отрывки видеоматериалов, сделанных подразделениями по борьбе с беспорядками, тогда как некоторые потенциально важные свидетели не были установлены и допрошены.

Дело Остендорф против Германии, 7 марта 2013 года.

Заявитель — футбольный болельщик жаловался на задержание полицией на 4 часа с целью помешать ему организовать и принять участие в жестокой потасовке между футбольными хулиганами.

Суд постановил, что отсутствовало нарушение статьи 5 §1 (право на свободу и личную неприкосновенность) Конвенции, установив, что содержание под стражей в полиции подпадало под предусмотренное статьей 5 заключение под стражу «с целью обеспечения исполнения любого обязательства, предписанного законом». Суд, в частности, принял во внимание, что содержание заявителя под стражей было необходимо для выполнения обязательства, которое лежало на нем — воздерживаться от организации драки между противоборствующими группировками хулиганов на футбольном матче.

В производстве Большой палаты находятся дела С., В. и A. против Дании (жалобы №№35553/12, 36678/12 и 36711/12). Заявители жалоб — футбольные болельщики, которые были задержаны датской полицией перед матчем для предотвращения хулиганских действий, жалуются на то, что их превентивное полицейское заключение было незаконным.

7 января 2014 года Суд уведомил о жалобах правительство Дании и задал сторонам вопросы на основании статьи 5 (право на свободу и личную неприкосновенность) Конвенции.

Палата, которой было передано дело, уступила юрисдикцию в пользу Большой палаты 11 июля 2017 года. Большая палата проведет слушание по делу 17 января 2018 года.

«Les Authentiks» против Франции и «Supras Auteuil 91» против Франции, 27 октября 2016 года.

Дело касалось роспуска двух ассоциаций футбольных болельщиков команды Пари-Сен-Жермен (PSG) после потасовки, в которой некоторые из их членов участвовали 28 февраля 2010 года, что привело к гибели одного из болельщиков. Ассоциации, в частности, утверждали, что их роспуск составлял непропорциональное вмешательство в их права на свободу собраний и объединений.

Суд постановил, что отсутствовало нарушение статьи 11 (свобода собраний и объединений) Конвенции. Что касается, в частности, контекста, в котором были приняты оспариваемые меры, Суд признал, что существовала «насущная социальная потребность» в наложении радикальных ограничений по отношению к группам болельщиков, а именно мер, оспариваемых в настоящем деле. В этой связи в интересах демократического общества были необходимы отданные распоряжения о роспуске для предотвращения беспорядков и преступлений. Суд также подчеркнул, что, с точки зрения демократии, ассоциации с официальной целью продвижения футбольного клуба менее важны, чем политические партии. Кроме того, он признал, что границы сферы усмотрения в вопросах подстрекательства к насилию были особенно широкими. В этой связи, с учетом контекста, Суд постановил, что распоряжения о роспуске могут считаться соразмерными преследуемой цели. Суд также решил, что в настоящем деле отсутствовало нарушение статьи 6 (право на справедливое судебное разбирательство) Конвенции.

На рассмотрении ЕСПЧ также находятся жалобы Серажин (Seražin) против Хорватии и пять других жалоб (№19120/15, 792/16, 5677/16, 21599/16, 27292/16 и 38450/16), коммуницированые правительству Хорватии 30 января 2017 года.

В этих делах, касающихся спортивного хулиганства, заявители утверждают, что они стали жертвами нарушения принципа «не быть судимым дважды за одно и то же преступление» (ne bis in idem).

Суд уведомил правительство Хорватии и поставил вопросы на основании статьи 4 (право не быть судимым или наказанным дважды) Протокола №7 к Конвенции.

Дело «Association Nouvelle Des Boulogne Boys» против Франции (решение по вопросу приемлемости 7 марта 2011 года) касалось роспуска ассоциации болельщиков футбольной команды «Paris Saint Germain» (PSG) постановлением премьер-министра после того, как они развернули оскорбительный баннер на трибунах во время финального матча Кубка французской лиги между командой Lens из северо-западной Франции и PSG на стадионе «Stade de France» 29 марта 2008 года, который транслировался в прямом эфире по телевидению. Ассоциация-заявитель жаловалась, в частности, на вмешательство в свободу объединений.

Суд нашел жалобу неприемлемой, как явно необоснованную. В частности, отмечалось, что решение о роспуске представляет собой вмешательство в право заявителя на свободу объединения, предусмотренное Спортивным кодексом и преследовавшее законной целью предотвращение беспорядков или преступлений. Суд также посчитал, что преступления, в совершении которых были предъявлены обвинения ассоциации, были серьезными и наносили ущерб общественному порядку. Более того, формулировка на баннере, развернутом на стадионе Stade de France 29 марта 2008 года, была особенно оскорбительной для определенной части населения. Таким образом, Суд постановил, что мера о роспуске была пропорциональна преследуемой цели.

III. Социальные элементы в спорте

Догру против Франции и Керванджи против Франции, 4 декабря 2008 года.

Заявительницы, обе мусульманки, были зачислены в первый класс государственной средней школы в 1998–1999 годах. Они приходили на занятия по физкультуре в платках на голове, и отказывались снимать их, несмотря на неоднократные просьбы об этом их учителя. Дисциплинарный комитет школы принял решение об их отчислении из школы за нарушение требования об усердии учеников, которое проявилось в отказе от активного участия в спортивных занятиях, — решение, которое было поддержано судами.

Суд постановил, что в обоих случаях отсутствовало нарушение статьи 9 (свобода мысли, совести и религии) Конвенции, в частности, установив, что выводы, к которым пришли национальные власти, о том, что ношение платков, например, исламских, было несовместимо с занятиями спортом по соображениям здоровья или безопасности, были обоснованными. Суд признал, что наложенное наказание было следствием отказа заявителей соблюдать правила, применимые к школьным помещениям, о которых они были должным образом проинформированы, а не из-за религиозных убеждений заявительниц, как они утверждали.

Османоглу и Кочабаш против Швейцарии, 10 января 2017 года.

Дело касалось отказа мусульманских родителей посылать своих дочерей, не достигших возраста половой зрелости, на обязательные уроки плавания вместе с мальчиками в рамках их школьной программы, а также отказа властей предоставить им освобождение от занятий.

Суд постановил, что отсутствовало нарушение статьи 9 (свобода мысли, совести и религии) Конвенции, указав, что, устанавливая приоритет обязанностей детей следовать школьной программе в полном объеме и их успешной интеграции над личными интересами заявителей в получении освобождения от смешанных уроков плавания для своих дочерей по религиозным соображениям, швейцарские власти не превысили допустимые пределы свободы усмотрения. Суд, в частности, отметил, что интерес детей к полному образованию, способствующий их успешной социальной интеграции в соответствии с местными обычаями и нравами, превалирует над желанием родителей освободить своих детей от смешанных уроков плавания. Спортивное образование, в котором плавание является неотъемлемой частью программы школы, которую посещали дети заявителей, имеет особое значение для развития и здоровья детей. Интерес ребенка к участию в этих уроках заключается не только в том, чтобы научиться плавать и заниматься физическими упражнениями, но прежде всего в том, чтобы принимать участие в этой деятельности вместе со всеми другими учениками, без каких-либо исключений из-за происхождения ребенка или религиозных и философских убеждений родителей. Более того, власти предложили заявителям очень гибкие меры: их дочерям разрешили носить буркини во время уроков плавания и переодеваться вне присутствия мальчиков.

Компания «Hachette Filipacchi Presse Automobile» и Дюпюи против Франции, Компания «Société de conception de presse et d’édition» и Понсон против Франции, 5 марта 2009 года.

Дела касались обвинений издательств двух журналов и их издателей в связи с косвенной или незаконной публикацией рекламы табака после публикации в журналах «Action Auto Moto» и «Entrevue» в 2002 году фотографии гонщика Формулы 1 Михаэля Шумахера с логотипом марки сигарет на одежде. Заявители также жаловались на разный подход к трансляции автоспортивных мероприятий, выпускаемых аудиовизуальными СМИ в стране, в отношении которых реклама табака не запрещена.

Суд постановил, что отсутствовало нарушение статьи 10 (свобода выражения мнения) Конвенции. Принимая во внимание степень того, насколько важно защищать общественное здоровье, насущную необходимость предпринимать шаги для защиты общества от курения и наличие на европейском уровне консенсуса относительно запрета рекламы в отношении табачных изделий. Суд установил, что ограничения, налагаемые на свободу выражения заявителей в настоящем деле, отвечали существующей социальной потребности и не были несоразмерны преследуемой законной цели. Суд также постановил, что отсутствовало нарушение статьи 14 (запрещение дискриминации) во взаимосвязи со статьей 10, и посчитал, что аудиовизуальные и печатные СМИ не были поставлены в аналогичные или сопоставимые ситуации. Суд, в частности, отметил, что, как установили французские суды, в то время было невозможно по техническим причинам скрывать надписи, логотипы или рекламные материалы на видеоматериалах. Однако на страницах журналов можно было скрыть или размыть такие логотипы. Суд далее отметил, что в связи со спором, касающимся трансляции спортивных событий через несколько часов или дней после записи, Кассационный суд Франции подтвердил, что прямая трансляция гонки является единственным исключением из запрета на косвенную рекламу табачных изделий.

IV. Рассмотрение спортивных споров

ФК «Мретеби» против Грузии, 31 июля 2007 г.

Дело касалось крупных денежных сумм, связанных с трансфером футболиста между грузинскими и иностранными клубами. Клубу-заявителю было отказано Верховным судом в освобождении от уплаты судебных издержек, вследствие чего его апелляционная жалоба не была рассмотрена. Заявитель жаловался на нарушение его права на доступ к суду.

Суд постановил, что имело место нарушение Статьи 6 §1 (право на справедливое судебное разбирательство) Конвенции: имел место необоснованный отказ в доступе к суду. В частности, отмечалось, что Верховный суд не обеспечил надлежащего баланса между интересами сторон: с одной стороны — интересами государства в обеспечении разумных судебных сборов, а с другой стороны — интересами заявителя в отстаивании своего права через суд.

Португальская Лига профессионального футбола (Liga Portuguesa de Futebol Profissional) против Португалии, 27 апреля 2012 года (решение по вопросу приемлемости).

На основании статьи 6 §1 Конвенции (право на справедливое судебное разбирательство) заявитель, занимающийся организацией профессиональных футбольных чемпионатов в Португалии, жаловался, среди прочего, на то, что в деле против португальских налоговых органов ему не было предоставлено заключение прокуратуры.

Суд объявил жалобу заявителя неприемлемой, установив, что право заявителя на надлежащее участие в судебном разбирательстве не было существенным образом нарушено, поскольку заключение прокуратуры, представленное в процессе, не содержало новых аспектов. Суд установил, что по существу дело заявителя было рассмотрено в судах первой инстанции и в апелляционном порядке, что уважение прав человека, закрепленное в Конвенции, не требуют рассмотрения жалобы заявителя по существу Страсбургским судом.

Точка зрения авторов, комментарии которых публикуются в рубрике
«Говорят эксперты МГИМО», может не совпадать с мнением редакции портала.


Источник: Портал МГИМО

Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован