ПОВЕЛИТЕЛЬ ПСОВ (продолжение, главы 9, 10)

Джингаро и Наруз остались в зале с товаром. Они прошли вдоль разложенных тканей, поправили складки ,чтобы выгодно подчеркнуть красоту товара. Передвинули кувшины и блюда из серебра. На темном бархате выложили украшения с камнями. Они были здесь одни. - Как бы я хотел унести отсюда только мешочки с деньгами, сынок. Вот бы султан купил всё это. Ну не он, так его слуги могли бы купить. – мечтал купец, - Смотри, Наруз, лучше, запоминай, дома нас замучают расспросами о дворце султана. Как тут красиво! Сколько труда мастеровых людей создали эту красоту! – Джингаро восхищался росписями стен вслух.
Main 127687

Наруз тоже рассматривал лепнину потолков и мозаику пола, резное обрамление окон и дверей, ковры огромные, на всю комнату, витые колонны. Из окон зала виден был сад с ухоженными дорожками и клумбами диковинных цветов. Вдалеке, за деревьями, из бассейна бил высокий фонтан. Наруз не удержался и запел балладу  о страннике, что долго ходил по разным землям, устал в пути и мечтал найти место для отдыха и успокоения мятущейся души.

   Эту песню слышали очень многие во дворце. Устройство зала было таковым, что можно было слышать всё, что здесь говорилось  сразу в нескольких комнатах по соседству. Женщины не всегда могли присутствовать в одном месте с мужчинами, а побывать на празднике тоже хотелось. Послушать певцов и музыкантов, потанцевать под их музыку,  выучить новые стихи, которые читали поэты. Наруз не знал этого и пел для отца. Его душевное пение привлекло всеобщее внимание.

 В комнату вошел верный слуга Визиря, позвал за собой.

- Как же наши товары?

- Я поставил стражу, ваши товары под охраной.

   Они прошли длинными коридорами в покои Визиря.  Мустафа был в простой одежде и сидел на диване у окна.

- Я должен буду говорить с вами от лица Султана Назира. Садитесь. – Купцы сели напротив хозяина, - Скажите мне, знаете ли вы, сколько у нашего султана детей.

- Мне известно, мой господин, что у нашего Султана, к сожалению, только один сын, принц Джафар. А дочек, кажется  четыре. Их имена мне неизвестны.

- А знаешь ли ты, купец, что-нибудь о перевороте, что случился много лет назад.

- Не много, мой господин. Знаю, что враги хотели сместить богом данного нам султана Назира. Мы все сильно боялись. Наш султан был милостив к нам, своим подданным.  Новая власть могла нас ограбить и даже убить. Мы сильно боялись смены власти. И устроили праздник в Джадже, когда узнали от гонца, что султан Назир, да будут благословенны его дела, казнил изменников. Больше мне ничего не известно, мой повелитель.

- Так, я верю тебе купец. А теперь мне придется открыть тебе государственную тайну, старик. И от тебя и твоего сына потребуется вся твоя преданность государю.

- Да что я старик, могу сделать для султана? Я стар и немощен. Я готов служить ему до смерти, но боюсь моих сил уже недостаточно.

- От тебя потребуется только одно. Держать язык за зубами. Понял?

- Да. Что я должен сохранить в тайне?

- То, что произойдет сегодня во дворце.

  Отец и сын изумлённо молчали и смотрели на Визиря Мустафу. Он встал, отодвинул на стене ковер и открыл неприметную дверь, поманил рукой за собой. Пройдя по узкому коридору довольно долго, они вошли в просто обставленную комнату. В комнате у окна сидела женщина, рядом с ней стоял сам султан Назир. И еще один мужчина в свободном балахоне гремел склянками на столе в глубине комнаты.

- А вот и вы. Мустафа ты сказал им о цели их визита сюда?

- Нет. Они не знают, зачем здесь. Но они не знают так же и обстоятельств нашего дела.

- Очень хорошо. Начнем. Ты в силах, любимая, все перенести?

- Да, мой супруг, я выдержу.

- Лекарь начинай осмотр.

- И так, молодой человек, мне предстоит вас осмотреть. Не бойтесь, я лекарь Микаэль. – Глаза старого человека смотрели ласково и по доброму, - не стесняйтесь, дама отвернется, да и другие не станут вас пристально рассматривать. Только мне нужно вас осмотреть.

   Наруз смущенно огляделся на Джингаро.

- Мальчик мой, надо так надо, раздевайся, пусть лекарь убедиться, что ты здоровый и крепкий малый. – Наруз нехотя стал стягивать одежду.

  Лекарь Микаэль начал осматривать с головы.

- Голова правильной формы, волосы густые и здоровые, вьются, черные. Глаза большие, карие, смотрят прямо. Нос ровный. Зубы крепкие, здоровые, дыханье свежее. Спина ровная, руки и ноги сильные, кожа чистая, родимых пятен нет. -  бормотал себе под нос Микаэль. -  Госпожа, здесь как вы и говорили маленькая родинка. Взгляните? -  Наруз придерживал правой рукой  лоскут ткани прикрывавшую его наготу. Женщина, закутанная в покрывало прошла от окна к нему. Наруз сильно стеснялся её, но поднял левую руку. На боку и правда, была маленькая родинка, похожая на запятую.

- А я нечего о ней не знал. – изумился юноша.

- Это мой мальчик,- зарыдала султанша, - Малик, мой ребенок, живой!

- Я тоже свидетельствую, как лекарь, осматривавший новорожденного, это ваш потерянный сын, мой султан, принц Малик.

   В комнате наступила гнетущая тишина. Только рыдания султанши раздавались гулко в лекарской. Мужчины молчали. Наруз уронил ткань на пол, когда султанша уткнулась в его обнаженное плечо, и стоял обнаженный и растерянный. Все смотрели на него. Тишину нарушил Джингаро.

- Мой мальчик родной сын султана!? – едва проговорил купец, и ему стало дурно, он стал оседать на пол. Его подхватили  лекарь и визирь, усадили на стул. Султан Назир тоже опомнился и отвел жену к окну. Назир воспользовался моментом и стал натягивать одежду.

- Мой государь, - обратился Микаэль к султану, - Каковы будут ваши распоряжения?

- Нужно сохранить в тайне это обстоятельство, -  сказал принц Джафар, он вошел незаметно и не мешал осмотру Наруза, - Я рад, братишка, твоему возвращению из небытия. Но будет разумным сохранить эту тайну. Наши враги ещё очень сильны. Я не желаю потерять тебя вновь. Отец, что скажите?

- Да, сын, -  голос султана звучал натужно, он сдерживал рыдания. -  Мой младший сын жив. -  Он подошел к Нарузу и обнял его. – Принц Малик, я счастлив твоему возвращению, сынок. Но нам нужно быть очень осторожными. Во время переворота тебя похитили, мы думали, что тебя убили. А ведь ты второй после Джафара претендент на трон. Наличие у меня двух сыновей укрепляет положение на троне нашей династии. Враги постараются тебя уничтожить, пока о тебе не станет известно народу. Нужно оставить всё в тайне. Ты останешься жить с купцом. Но я прошу тебя приезжать, чтобы мы могли видеть тебя, сынок, - в  глазах султана дрожали слезы.

- Брат, я иногда буду навещать тебя. Можно будет пустить слух, что ты просто похож на погибшего принца и поэтому я дружу  с твоим семейством. Мне нужно будет готовить тебя на место визиря. -  глаза Наруза распахнулись и он уставился на дядю Мустафу, - нет-нет! Не сейчас! Наш отец, хвала небесам силен и здоров, да продляться его дни. Но когда придет печальный момент и мне придётся занять место нашего султана, место Великого визиря должен будет занять мой младший брат, то есть ты. А наш дядя Мустафа будет понижен в должности и станет старшим советником при Великом визире. Таков закон. Тебе  предстоит многому научиться, да продляться дни наших старших родственников!

- Я даже не знаю что сказать. – растерянно пробормотал Наруз.

- Ничего не нужно говорить, племянник. -  Визирь Мустафа тоже обнял юношу, - Живи как жил, женись на внучке купца, торгуй, богатей, изучай языки и книги, что будем тебе присылать. Когда наступит момент, будь готов вернутся  во дворец, с почестями подобающему твоему статусу. А пока просто живи и учись.  Твой приемный отец, купец Джингаро достойный человек, он сделал нашей семье так много, что не хватит всех слов благодарности, чтобы отблагодарить его. Все товары, что привезены, будут оплачены щедро из казны. Впредь, когда караван будет приходить, сначала выбирать товары будут во дворце, остальными будете торговать на рынке. Мы не сможем отменить торговую пошлину для вас, это может вызвать подозрения наших врагов. И часто появляться во дворце тоже не стоит. Купец Джингаро, вы сможете сохранить тайну Наруза?

- мой султан может положиться на старика. Я буду молчать до смерти. Небеса благоволят ко мне и моему семейству, раз я смог оказать услугу самому государю. Располагайте мной, как посчитаете нужным. Только, прошу, растолкуйте, как мне быть дальше, чтобы не напутал по слабоумию.

- Нам с вами нужно будет поговорить отдельно, купец, - визирь Мустафа успокоил Джингаро, - А сейчас вернитесь в зал с товарами и ложитесь спать, вам подадут ужин, и слуги будут сторожить вас до утра. Утром придут ваши сыновья, начнется торговля и будет момент для спокойной беседы, Идите. И помните, то, что здесь сейчас произошло не обсуждать ни с кем. Даже между собой, поняли?

Глава 10

    Год пролетел незаметно. Караваны следовали в Агру беспрестанно. С первым караваном вернулись Джингаро и Наруз с Калимом. Борено и Суфар остались в столице, продавать оставшийся товар.  Когда первый караван из столицы прибыл в Джаджу, Джингаро отправился на рынок сразу же, даже не стал руководить распаковкой столичных товаров.

- Дорогие мои друзья! -  говорил  он на рынке купцам, - торговля в Агре лучше и мечтать нельзя. Не будем терять драгоценного времени, соберем второй караван. Мои сыновья скоро продадут оставшийся товар и вернуться. Нам нужно быстро собрать второй . Я один не соберу караван так быстро, одна надежда на вас, мои соседи!

    Вернувшиеся с Джингаро купцы тоже хвалили столичную торговлю. Купцы Джаджи уже на следующее утро принялись готовить товары для каравана.

Нарузу не терпелось вернуться домой, он столько пережил событий в столице, что ему нужно было побыть одному, чтобы привезти мысли в порядок. Он тосковал по родным стенам. Его ждали здесь. Верные старые слуги, нежная невеста и друг.

  За пару дней до возвращения каравана Тень стала искать малейшую лазейку, чтобы улизнуть. Минруй караулила волка, не раз она успевала взять за ошейник беглянку. Тень смирялась. Но не в тот день. Мансур принес дрова, дверь осталась распахнутой настежь. Тень рванула к двери так, что старая женщина упала на колени.

- Ой, ой, ой! Что я наделала, -  заплакала она,-  Упустила любимицу хозяина!

- Жена, не печалься так, она же зверь. И долго сидела в заперти. Приедет наш мальчик и она вернется, не плачь.

 А Тень летела по степи во весь дух! Сердце преданного зверя точно знало, что хозяин уже недалеко.

      Наруз вышел из шатра, солнце только показало верхний край из-за горизонта. Пока не жарко, нужно готовиться в путь. Нарузу не хотелось просыпаться окончательно, он стоял и с прищуром смотрел на горбушку солнечного диска, медленно выползающего вверх. И вдруг на его фоне  появилась силуэт собаки или волка. Зверь постоял немного и кинулся прямо к парню.

- Да это ж Тень! – обрадовался Наруз,- Ну здравствуй подружка.  Как ты меня нашла? Я же был очень далеко.

    Мощные лапы волчицы лежали на плечах хозяина. Проснувшиеся купцы не остались равнодушными,-  нас уже заждались, смотри, как далеко учуяла, хозяина прибежал встретить.

- Наруз, мой мальчик, позавтракай и поезжай вперед. Возьми почту, двух - трех провожатых, и поезжайте. Предупредите, что нам осталось пара переходов. В Джадже нас действительно ждут.

    Тень оправдывала своё имя, ни на шаг не отходила от Наруза. Все ночи напролет она сидела на плоской крыше дома и смотрела вдаль,  пытаясь рассмотреть, где хозяин. Ночи три назад она совсем потеряла покой. Искала малейшую лазейку, чтобы вырваться на свободу. Бдительная Минруй пресекала все попытки, вовремя брала её за ошейник, но не в тот раз. Наруз тоже тосковал по своей своре, и особенно по умнице Тени. Но столичная суета убедила парня, что здесь не место для волка.

   Позавтракали быстро, коней уже заседлали  и подготовили переметные сумки с почтой. Им предстояло достичь города к закату. Тень помчалась впереди кавалькады, как бы указывая путь домой. Коней не жалели, путь не близкий. Да и скакуны мчались домой, к родным стойлам.

   У городских ворот их заметили на закате. Тень поднажала, и оказалась далеко впереди. Стражник увидел её на подъёмном мосту. Она стояла и тяжело дышала, бока вздымались как кузнечные меха.

- смотри-ка, это Тень, волчица Наруза. Что она здесь делает?

- Там три всадника. О, да это же  Наруз! Они вернулись! Скажу начальнику стражи!

   Троица запыленных всадников въехали в ворота города. Их обступила стража и засыпала вопросами.

- Как там столица?

- Видели султана?

- Когда ждать сам караван?

- Торговали как?

- И султана видели. Ему все товары понравились. Теперь он сам будет  сначала товары смотреть, потом на рынке продавать станем.

- Что прямо во дворце торговали?!

- Да, прямо во дворце, сам султан покупал. И султанша.

- О, даже она смотрела товары.

  Конец расспросам положил начальник стражи.

- Где почта? Когда караван прибудет?

- Каравану осталось два перехода. Через два дня будете встречать. Почта в этих сумках.

- Завтра подготовь отряд из двух десятков солдат, пусть едут навстречу каравану. Оповести людей о прибытии почты. Утром буду раздавать свитки. – отдал начальник стражи распоряжения сотнику.

Продолжение следует

Ольга Шумакова, член Союза писателей

Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован