- Проходи, - небрежно кинул через плечо Джафар, стремительно входя в свою комнату.
Наруз втащил тюки с тканями.
- Говори тихо, брат.
- Да мой Господин! Эти ткани смотрел сам Сулейман-паша. Вот эту бордовую особенно хвалил. Господин Бюрюк говорил, что паша будет в ней как султан выглядеть! - принц сурово свел брови глядя на брата. Наруз поднял брови и скосил глаза на дверь. Джафар увидел широкую щель неприкрытой двери и мелькавшую там тень, - Не хмурьтесь мой господин, я не всю ткань продал. Оставил один тюк для себя, мне она тоже очень нравиться.
- Купец, я куплю эту ткань, весь остаток. Возьми пергамент и чернила, давай подсчитаем, сколько тебе нужно денег.
- Мой повелитель, как это своевременно! Скоро надо ехать в Джаджу, собираем караван. Вы очень обяжите меня, если рассчитаете. Нужны деньги на новые товары.
- Я не просто рассчитаю тебя купец, я дам тебе задание государственной важности.
- Чем смогу служить, мой повелитель.
- Поедешь в Джаджу и составишь полный перечень товаров, что изготовляют в вашем городе. Понял?
- Да, мой господин. Только в Джадже переписать товары?
- А где ещё?
- Мы проезжаем Танкой и Мизгели. Мы в эти городки не заезжаем. Торгуем немного на окраине.
-Перепиши и там тоже товары. Эй, кто там у двери? Принесите напитки и фрукты. - Тень от дверей исчезла, Наруз выглянул за дверь, - Можно говорить.
- В саду повар и паша встречаются не первый раз. Они хорошо знакомы. Меня солдат из стражи, по имени Диляр, предупреждал о нем. Потом паша пришел на рынок, смотреть на меня. Сходство наше не дает ему покоя. Повар его убедил, что наше сходство случайное. Паша не верит ему и приказал за мной проследить. Мальчишку, что ко мне повар приставил, я перекупил. Надеюсь, голод семьи не даст мальчишке меня выдать. Я просил Фарука мне помочь, чтобы отвлек мальчика, и продавец книг назвал меня принцем Маликом.
- Не страшись, продавец книг мой давний друг, я ему доверяю. Что это за солдат?
- Диляр помог мне найти рынок, когда я первый раз заблудился в Агре. Он предан паше, как я понял много лет. Это Диляр убил мою няню, по приказу господина. Меня он не нашел. Он предложил нам купить дом у его дяди. Тогда он напрямую и спросил меня, принц ли я. Я ответил, что меня осмотрели и нашли изъян. А дружба наша с вами из-за сходства.
- Так, я всё понял, братец. – В дверь постучали, - Вот и напитки. Давай, купец, передохнем, освежимся напитками и подобьём сумму к выплате. Когда, говоришь, уходит караван?
Пожилой слуга разлил по бокалам розоватую пахнущую розами жидкость. Ваза на высокой ножке едва вмещала персики и виноград.
- Мой господин, пробудем здесь не больше недели. Закупим товар и в путь. Отец и Борено останутся, будут торговать в столице. А я поспешу в Джаджу за новым товаром, и выполнять ваше задание.
- Очень хорошо. Новые товары покажешь сначала мне, как приедешь с новым караваном. Негоже, чтобы поданные были одеты лучше семьи султана. И что бы это было последний раз, купец! Не потерплю такого пренебрежения к государю.
- Я всё понял, принц Джафар, выставлять товар буду только после вашего разрешения.
- Вот так и не иначе. Иди. – Слуга, принесший напитки и фрукты проводил Наруза к страже и побежал передавать паше Сулейману услышанный разговор.
У Наруза полегчало на душе после разговора с братом. Теперь он мог в случае крайней необходимости обратиться к продавцу книг Фаруку. Мальчик Наруз продолжал ходить за ним и это уже не смущало купца, он почти всё время был дома и готовился в путь. Однажды рядом с соглядатаем Наруз увидел девочку. Он сразу понял, что это старшая сестра Наруза. У девочки были такие же красивые глаза, как перезрелые черешни. Повар Фазик хотел прогнать детей, Наруз-старший вмешался.
- Оставь детей, Фазик, что они хотят?
- Это вечно голодные попрошайки, - При этих словах девочка стала отрицательно мотать головой, в её глазах стояли слезы.
- Не плачь, девочка, что хочешь сказать?
- Моя мама сказала, что вы добрый.
- Не слушайте, господин, сейчас начнут канючить и просить денег.
- Помолчи, повар, у тебя своей работы нет, что ли? - Фазик побрел на кухню.
- Говори, девочка.
- Мама сказала, что вы добрый, а брат рассказал, что у вас вон там много оборванных веревок валяется. Можно мне их взять?
- Порванные верёвки? - удивился Наруз, повар отошел, но стоял так, чтобы слышать разговор, - Зачем они тебе?!
Девочка высвободила худенькую грязную ручонку из-под покрывала. В кулачке она держала поясок ,сплетенный из бечёвок.
- Мне нравиться плести пояса. Только не из чего их плести. Веревки короткие. – Наруз взял этот обрывок и увидел сложный узор из узелков и переплетений.
- Очень красиво, кто тебя научил?
- Рядом с нами живет старушка. У неё нет семьи. Мама нас оставляет у неё, если появляется работа. А старушка плетет пояса и продаёт на рынке, тем и живёт. Я тоже хочу плести пояса и продавать, только мне не из чего их плести.
- Я понял тебя. Пошли, выбери сама, что сгодиться, но с одним условием. Принеси мне первый поясок, ладно?
- Да господин! – глаза девочки блестели от счастья. Дети унесли большую часть старых истертых обрывков. Наруз почти сразу же забыл об этой встрече.
Утром он обнаружил на крыльце кухни спящую девочку.
- Эй, проспишь завтрак, вставай!
Девочка вскочила, испуганно моргая заспанными газами. Грязное покрывало свалилось, и она стояла перед Нарузом как столбик. Личико девочки было чумазым, но грязь не скрывала красоты её черт. Ей сейчас лет двенадцать, через пару лет красота начнет набирать силу и от женихов отбоя не будет. Что станет с этой красоткой, останься она в нищете? Сердце Наруза сжалось от жалости. Участь девочки из бедной семьи, да ещё красотки, незавидная.
- Что ты здесь делаешь в такую рань?
- Я , господин, забыла с вас мерку снять. Пояс почти готов. Я только не знаю, где сделать застежку.
- Вот он я, измеряй!
Девочка достала из недр мешковатого платья поясок, шириной в два мужских пальца, а длину она почти угадала. Оставалось сплести совсем немного.
- Я сейчас скажу, чтобы тебе дали поесть и закончишь пояс здесь, не уходя.
Борено, наблюдавший всю эту сцену со стороны, спросил.
- Зачем тебе эта замарашка?
- Брат, посмотри на это, - Наруз показал ему обрывок плетенки, - эта девочка уже умелая мастерица. Она хочет плести пояса. Почему бы не сделать мастерскую по изготовлению поясов. Попробуем сначала с ребенком, убытка почти нет. Она берет обрывки веревок, что выбрасываем. Выставим на продажу, будут покупать, продолжим.
- Ладно, пусть пробует.
Завтракали не спеша, не выходя из-за стола, обсуждали текущие дела. И только закончив совещаться, заметили терпеливо ждущую в дверях девочку. Первым её заметил Джингаро.
- Зачем ты сюда пришла?
Девочка молча, прикрывая одной рукой лицо покрывалом, второй протягивала готовый пояс.
- Ты уже закончила? дай посмотреть! – Наруз забрал у неё пояс. – А ты молодец, красивый пояс получился, и в пору. Смотрите, как она украсила застежку.
- Да и застежка сплетена из веревок. Где ты взяла бусины?
- Нашла на рынке, у одной тети бусы порвались, я собрала.
- Наруз, что ты придумал, сынок?
- Пусть девочка попробует из хороших нитей пояс сплести. Получиться красиво, попробуем продать. У нас же нет в продаже плетёных поясов.
- Ладно, только девчонку надо помыть и переодеть в чистое. Не такую же грязь показывать покупателям. Побрезгуют в руки брать.
- Как скажешь, отец, прикажу служанкам переодеть её.
Девочка сбегала домой, сказать матери, что она будет работать у купцов, и прибежала назад со старшим братом. Её помыли, переодели в чистое платье по размеру и привели к Нарузу.
- Это что тут за красавица объявилась, а? – Наруз улыбался, - Как же тебя зовут, красотка?
- Айгуль.
- Это имя тебе очень подходит, девочка. «Лунный цветок». Думаю, мастерица, мне придется взять над тобой опеку. Ты, правда, очень красивая, тебе не место на улице, среди бродяг. Фатьма, я возложу на тебя обязанность присматривать за девочкой. Не оставляй её бес присмотра. Ты поняла меня.
- Да, мой господин.
- Дай девочке комнату, где она сможет работать. Но лишних людей рядом с ней не должно быть.
Через день Фатьма доложила, что Айгуль украла кусок мыла и передала его брату. Наруз пошел разбираться и увидел во дворе девочку и её брата. Она шептались о чем-то.
- Айгуль, мне сказали ,ты взяла мыло?
- Да, господин, взяла. Вам не нравиться когда люди грязные. Мой брат Наиль тоже хорошо плетёт пояса. Я велела ему помыться и постирать те веревки, что вы разрешил взять . Это он и его работа.
Перед Нарузом стоял рослый мальчик. Его лицо рассмешило купца. Умыта была только середина лица, по краю у волос оставалась грязная полоска. Руки тоже были чистыми только ладошки. Но два пояса из веревок были чисто постираны. Узоры поясов были грубоваты и годились разве что на украшение сбруи.
- Вот что, пошли, отработаешь кусок мыла.
- Я его не весь истратил, вот остаток.
- Оставь себе, помоешься дома. Твоя сестра права, я не люблю грязнуль. Я тебя с нашим шорником познакомлю. Думаю, он научит тебя своему мастерству.
- А пояса?
- Покажем твою работу мастеру, и он скажет, что лучше у тебя получится.
Ольга Шумакова, член Союза писателей